シンデレ王子の物語
- カテゴリ:小説/詩
- 2009/12/07 21:52:44
33冊目の洋書。イギリスの絵本。
”Prince Cinders” by Babette Cole(バベット・コール)
「シンデレラ」の男の子版、逆玉の輿物語で、シンデレラとの置き換えも面白いです。
いじわるな姉たちは、毛むくじゃらでごつい兄たち。
貧弱な体型のシンダース王子は、なんとこの兄たちにあこがれています。
兄たちにいつもこき使われている王子は、ある土曜の夜、煙突から落ちてきた妖精に、
大きくなって毛がはえるという願いをかなえてもらうのですが…。
ガラスの靴は、ズボンです。
シンダース王子の細いズボンは、他のどの王子も履くことができません。
とても楽しくってかわいい絵本でした。くすくす笑ってしまうような楽しさです。
このくらいだと楽に読めるんですよねー。電子辞書は手放せませんが(笑)
日本版は、ウイメンズブックストア松香堂から。「シンデレ王子の物語」上野千鶴訳
(ツンデレ王子ではありません。念のため。ツンデレとの相似を狙った邦題なんでしょうか?)
>ナップさま 司馬遼太郎はいつか読もうと思いつつ、1作も読んだことないような気が…。
いつか読みます~。
>すかさはサマ 言われてみるとジェンダーフリーな感じの絵本です。
ズボンは一張羅だったらしく、プリンセスがズボンを持って家来とやってきたとき、
王子はむき出しの足にエプロン姿!で箒をもってました(笑)
>LEEサマ ぱっと見たら「ツンデレ」って読んじゃいますよねー。
内容も面白そう❤
読んでみようかな。日本語版。
…しかし、ズボンを落としていくと帰宅姿がエライことになるんですけど……
ながつきさんは原書でお読みになったんですね、すごいすごい
私は上野千鶴訳の「シンデレ王子の物語」を読むしかないです^^
話変わりますが、私作家では司馬遼太郎が好きです、その中でも「坂の上の雲」が1番なんです
今NHkでテレビドラマ化されています、勿論本で読むのとは違いますが、まー今のところよく描かれて
いるのではないかと思っています、もし興味があれば・・・・
絵本くらいだと 英書も 読めるかな 辞書はいるけど
ツンデレ王子は ありか なしか うーーん あり かな