20番:レ・ミゼラブル(18)
- カテゴリ:日記
- 2026/02/17 18:50:24
レ・ミゼラブル(18)
————————【18】———————————
Elle n'avait jamais été jolie ; toute sa
vie, qui n'avait été qu'une suite
de saintes œuvres, avait fini par
mettre sur elle une sorte de blan-
cheur et de clarté ; et, en vieillissant,
elle avait gagné ce qu'on pourrait
appeler la beauté de la bonté.
—————————(訳)————————————
バチスチーヌ嬢が美しく着飾ったことは1度
もなかった; 神に仕える仕事にすぎなかっ
たその生涯はいつしか彼女に清純さと輝きを
持たせた.老けゆくに従い、善意から生じる
美しさと呼ばれるものを備えていった.
—————————⦅語句⦆————————————
suite de ~: ~の連続、~の続き
sainte: (形) 神聖な、聖なる
œuvre: (f) 仕事、[複数で] 行為、行ない
saintes œuvres 神に仕える仕事
suite:(f) 連続
Toute sa vie n'est qu'une suite de malheurs.
彼(女)の一生は不幸の連続でしかない.
blancheur:(f) ❶白さ、白い色、純白;
❷清純、無垢、清浄
clarté:(f) ❶ 明るさ、明り、光;
❷ 透明、輝き、清澄
❸(文体などの)明晰、明瞭さ
❹ [複数で]知識
avait fini par ~: 結局~となった、なっていた
vieillissant, e:(形、現分) 年をとる、老ける、
< vieillir
vieillir:(他) 老けさせる
bonté:(f) 親切、好意、善良さ、優しさ
————【おまけ学習】————
—— vieillir を発音してみて!
—— 何? えーと、ヴィエイール.
—— はい、よくできました.合格!
—— え、何?
























