Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


4番: レミゼラブル(4)


レ・ミゼラブル(4)

Les Misérables 


—————————【4】———————————
  
On  contait  de  lui   que  son  père,   le  
réservant   pour   hériter   de  sa  charge,  
l'avait  marié   de  fort   bonne  heure,  à  
dix-huit   ou   vingt   ans,   suivant   un  
usage  assez  répandu   dans  les  familles  
parlementaires.  


.—————————(訳)—————————————

彼に関しての風評では、父がその職を継がせ
ようと用意をしていたということで、高等法
院の家庭でかなり普及していた慣例に従い、
彼をまだ18歳か20歳ぐらいで結婚させた
ということだ.


—————————⦅語句⦆————————————

contait:(直半過/3単) < conter 
conter:(他) 語る、話す
   (お話、物語を)語る、
   Il nous a conté sa mésaventure. / 
   彼は私たちに自分の身に降りかかった不
   幸な出来事を話した.
       Ma grand-mère me contait souvent 
       « Cendrillon » dans mon enfance. /
       子供の頃、祖母はよく私に『シンデレ
       ラ姫』の物語をしてくれたものです.
on contait: = it was said that ~
   = ~といううわさだった
réservant:(現分) < réserver
réserver:(他)[à に] (人のために) 
   とっておく、用意しておく
   予約する、(運命などが)予定する
hériter: (他) ❶相続する、 ❷受け継ぐ
   (自)❶[de を] 相続する  
   ❷hériter de qn (人の)遺産を受け継ぐ
   ❸[de を] 受け継ぐ
   Il a hérité une grande maison de son père.
       彼は父から大きな家を相続した. 
   Il a hérité d'une grande fortune. / 
       彼は大きな財産を相続した.  
charge :(f) 役目、地位、職、仕事 
de bonne heure:(人生で)早くから
fort: (副) たいそう、おおいに、たいへん 
usage [ユザージュ]:(m) 習慣、慣例 
        C'est le usage. / それが慣例だ.  
répandu, e:(形、過分)広まっている、
    普及した
   < répandre
répandre:(他) 広める、普及させる、
   流布する.
   répandre une idée nouvelle / 
   新思想を広める
parlementaire: (形) 高等法院の



#日記広場:日記




月別アーカイブ

2026

2025

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2026 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.