Nicotto Town



新幹線のテーブルに足を置くな!

花見の宴♬

もらったステキコーデ♪:15

先日 久しぶりに新幹線(のぞみ)に乗車した。


私が新幹線を利用するのは、飛行機を予約する暇のない急ぎの時なので、(というか 最近 飛行機が常に満席で予約しにくくなったというのもある)
座席についたら ホッと一息、自販機で買ったお茶を飲むことが多い。

最近では 軽量PC(1キロ未満のPCがNECが出ているw)をテーブルに乗せて、ミニゲームをすることも
(新幹線は トンネルや山間部を通るとWi-Fiが切れるので
仕事系の作業には向かない
 無料Wi-Fiは 漏洩リスクが高いので 自前のWi-Fiを携帯して使っている)

さて 私の 隣の座席の男性(見ず知らずの他人)も、席について テーブルを下ろしてペットボトル1本を置いたら、テーブルがどさっと落ちた
\(◎o◎)/! ねじが1本抜け落ちたのだ。

幸いにも実害はなかったけど 隣の男性も私も
 どさっとテーブルが傾き落ちが現象にびっくり。

彼は あわてて テーブルをもとの位置に戻し、
私は 足元に落ちてきたねじを拾った。

 整備の行き届いた新幹線にあるまじき不備だなぁと
 その時は思った

その後検札に来た車掌に、ねじをわたし、テーブルのことを説明した私。
(男性は テーブルの破損を車掌には言わなかった
  一般社員男性にありがちな現象だなと心の中で思ったw)

車掌はびっくりしたようにねじを見つめ、テーブルをそっと広げて ねじが ねじ穴にはまるか確認し、
そしてまたテーブルを収納体型におさめ、
 男性には 「ご迷惑を掛けました」
 私には いくども「(知らせてくださって)ありがとうございます」とていねいに礼をして
次の検札作業にとりかかった。

その時は 私たちより前にその席を使った人が
よっぽど 重い荷物をテーブルに乗せたのだろうか?
(始発・終点駅で折り返し列車は 清掃しても
 一見きちんと収納体型にあるテーブルのねじの緩みまでは
 確認しないのは明白だから)

 それにしてもへんだな
 テーブル固定のねじがぐらつくほどの重量物なら
 普通は足元に置くものだが・・
と思った。


新幹線で「テーブルに足置かないで」乗客が目撃した“信じられない光景”「マナー悪すぎ」「おまえの家じゃないんだよ」 | TRILL【トリル】
https://trilltrill.jp/articles/4027943
 2025 3 20

の記事を見たときに、
もしかして 私たちの前に座っていた人が
テーブルの上に足を乗せていたのでは?と思った

脚を投げ出し座りしている男というのは
しばしば 足を無意識に振っている(貧乏ゆすり系)
のは 知っている
 昭和のころのおっさんの中には 職場の休憩中に
 事務机に足を乗せている野郎がいたから><

 ちなみに 私の就職先には そういう行儀の悪い男はいませんでしたよ。

 でも 下請け業者の人なんかに そうやって行儀の悪いことをやっている人がいたから。
 (もっともそういう人達は 契約更新の際に切られてましたがw)

それに 足の重みだけではなく 座位のバランスをとるために
かかとから下に押し下げるような圧力を 足台にしているテーブルにかけているのも知っている。

10代のころ パワハラクラスメートの中には
自分の親父の真似をして、学校で 女生徒の後ろの席にすわって、前に座る女生徒の肩に足を乗せてくるガキが居ましたから

もちろん そういうやつには 毅然とした態度で
 行動を改めさせましたが。

しかも 足を前に座る人間や足台に乗せる人間は
自分が その足置きにしている物体や人間に対して
かなりの圧力をかけて押さえ込んでいることに無自覚なんだよ
 だから ほんと始末に悪い

というわけで 車掌さんは 今後、自分の前の座席の背面のテーブルに足をかけている乗客を見かけたら、
不衛生であるだけでなく器物破損につながるからと
厳しくその行動をとがめると同時に
乗車の約款に そういうことをやったら 「テーブル取り換え費用相当の罰金を科す」と明記したらいいと思う
 その取り換え費用には、通常使用では破損しないはずのものを交換する手間賃・人件費等も含めたらいいと思う

一般論として言えば、最近でかい顔してのさばっている韓国からの旅行客や在日3・4世のマナーは
今の生粋日本人ではすでに淘汰された 昭和前期のおっさん以下の酷いマナーの人が目立つと感じる

逆に 在日3・4世でも 完全に日本人社会に溶け込んでいる人は 行動面で在日とはわからないので もう普通の日本人としてカウントしてますが。
 こいつマナー悪いなぁと思う男と女子生徒たちは
 うちわでは韓国語 日本人ぶりたい時だけ日本語と使い分けしてるから すぐに 3・4世とわかるのです
 それに 日本語の語彙運用力が ハングル族独特の癖もあるしね。

 日本語の発音から その人の中国のどこの出身かわかるように、書き言葉をみれば 在日(家庭で韓国語を使っている)とわかることが よくあるのです。(発音だけでは在日の判別は無理)
 
 旧ソ連方式の語学教育を受けたのならともかく
 一般的な外国語学習方法では、母語の影響が残りやすい
のは 日本人も外国人も同じですから。

逆に 旧ソ方式の教育を受けた人の発音と語彙運用力は完璧だから、逆にそのことから その人の出自(それだけの教育を受け身に着けることのできる立場の人であること)がわかる(笑)




Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.