kawaii is only justice
- カテゴリ:日記
- 2024/08/23 02:16:35
なんだか「ヤバイ」 並みに便利な言葉になりつつある「かわいい」
元々は小さいものに使われる形容詞でしたが
近年ではそれだけにとどまらずに、用法に広がりを見せてる気がします。
こうなってくると、ほとんどの物にはかわいいと言っておくことで
とりあえず角は立てずに成立する。
という万能さがあるように思います。
ちなみにkawaii は英語として通用します!
意味は、日本語とかわらないのかな~?
若干ニュアンスがずれてる気もしますが、誤差でしょうw
さて最近、ちょっとベクトルの違うkawaiiを感じてしまったのです。
それは
ゴッツイ男や、目の覚めるような美女が
たどたどしい日本語を使っているのを見た時です
およそ可愛いとは程遠い見た目なのですが
なんだかかわいいという感情が目覚めてしまったのですw
この感情は一体なんだ? と冷静に整理した結果
この頼りなさげな感じがカワイイの正体なのでは!
と気づいてしまったのです。
ヨチヨチ歩きのペンギンを見守ってるようなそんな気分です。
皆さんも、なんでこんなものに可愛いと感じてしまうんだ!
と戸惑ったことはありませんか?
ぜひ、こっそりとお知らせください。
やはりカワイイにはギャップが必要なのですね!
ただ落差は大きければいいってものでもない気がしててw
ほどほどのギャップが大事だと思うのです。
とにかく器用な人が、弱みを見せてくる瞬間、んあああああ!かわいいって思います!
恭介さんと同じベクトルかな?w
でも、逆も然り・・・(おとなしい人がイキイキする的な)
だけどそれは、かわいいよりウレシイかな。
うん、ギャップって大事なのです。ww
senpaiは、今ではわりと正しい意味で伝わっているようですが
元々はアメリカの少女漫画好きな人たちが、漫画内でヒロインが先輩言ってるけどどういうこと?
というところから始まったようで
あちらではsenpai = ヒロインの恋愛対象者 というニュアンスで使われています
おいおいこれじゃ男同士で先輩いうのはどうなんだ? と思われるかもしれませんが
それもヤオイ的な意味でおkみたいですw これが多様性か~
漫画からって、どんなのからって気になっちゃうけど。
これを知っておくと英語が話せれなくてもコミュニケーション取れるかも?!
ってどんな話になるのかだけど…^^;
人によって、可愛いと思う部分は違えど誰しも可愛い部分を持ってるんですかねw
日本語から輸入して英語になってる言葉って結構あるんですよw
manga みたいに有名なものから zangyo senpaiなんてものもw
ちなみにsenpaiは少女漫画かららしいですw
めっちゃガタイのいい人でも、スイーツ食べてる姿は可愛く思えたり
きっと人間だれしも持ってる感じなんだと思いますよ。
kawaiiが海外でも通用するとは!!
日本語恐るべしです!!
割と最近では外国人にも広まっていき
kawaiiは英語として通じるようですよ。
それもなんかギャップ萌えに通じるとこありますねw
まさか白亜紀からカワイイが存在していたなんて!w
可愛いの範囲が広すぎて、もはや何をもって可愛いなのか曖昧過ぎます。
忍耐力が付いたのか、寛容になったのかわかりませんが
良かったですねw
男女でそんな差があったとか! 知りませんでした。
今回は所謂ギャップ萌えに近いのかな~と思ってしまいました!
モフモフした生き物は可愛いですからねw は~肉球触りたい。
定着しなかったのかな?
そうだなあ、たとえば教室の床で寝るようなヤンキー少年が
卒業文集には意外に真面目にコメントを寄せてくれているのを
確認したときなどでしょうか笑
わたしが女の子だった恐竜時代から変わってませんが
今や国際語ですよねー
昔はムカつくだけだった十代の偉そうな態度が
最近は可愛く見えてきて
やっと大人になれたかなーと思いますw
一説に男性と女性では、可愛いの範囲が違うらしいとか( ˘ω˘ )
男性は容姿や音声。仕草等大まかな範囲で可愛さを感じると聞いたことがあります。
女性は、一か所僅かにでも可愛い部分を発見すると「かわいい!」ってなってしまうとか。
例えるならネイル、お店のロゴの一部、洋服の小さなデザイン等々。
ちなみに私はモフモフ動物さんにすぐ「かわいい( ゚Д゚)もふりたい」と反応してしまいますw
モフモフは魅力的なのです。