Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1839番:ペルル嬢(11)

 
ペルル嬢(11)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant


          
—————————【11】——————————————————

Puis,   quand  elle  a  inscrit  beaucoup  de  chiffres,  
elle  se  livre   d' abord   à  de  longs  calculs   et  
ensuite  à  de  longues  discussions  avec  Mˡˡᵉ Perle.    


.—————————(訳)—————————————————

それから夫人はたくさんの数字を書き入れてから、まず
長い計算に没頭し、それから長々とペルル嬢との話し合
いに専念するのだ.


—————————《語句》—————————————————
              
inscrit :(p.paasé) < inscrir (他) 書き入れる、記入する     
chiffre:(m) 数字、桁  
se livre:(pr) [à に] 身を委ねる、ふける、
      ~に我を忘れる   
d'abord:(副) まず、何よりもまず、     
calculs:[カルキュル](m) 計算   
ensuite:それから    
discussion:[ディスキュスィヨン](f) 長い話し合い、討議、討論  
    






月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.