Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1707番:サウンドオブミュージック(534)


サウンドオブミュージック(534)


—————————【534】————————————————

  After Christmas I called on Frau Vogl  to make arrange-
ments.  She was the youngish widow of a doctor,  and had
been recommended to me as the best midwife in town.  To-
gether we did some figuring,  and then it was decided that
the baby was due by the middle of February.


——————————(訳)—————————————————

クリスマスが済むと、私は出産の準備のため、フォーゲル
夫人を訪ねました.彼女はある医者のうら若き未亡人でし
た.そうしましたら彼女は私に町では最高の産婆さんとい
う人を推薦してくれました.一緒になって出産日の算出を
したところ、2月半ばには出産日になるということがわか
りました.



—————————⦅語彙⦆———————————————————
 
make arrangements:(…のための)準備、手はず、段取り、(for)
         make arrangements for meeting with him
         彼と会うための手はずを整える.       
youngish:quite young、(Oxford wordpower)
    C.O.D では不掲載なので正式英語として認知されていない
    かもしれません.     
midwife:助産婦、産婆     
figuring:計算、計算で出すこと、計出
       do figuring  計出する




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.