Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1632番:エデンの東(59)


エデンの東(59)



———————————【59】—————————————————

She had  a dour Presbyterian mind  and a code  of morals  that
pinned  down  and  beat  the brains  out of  nearly  everything
that  was  pleasant  to  do.  

————————————(訳)——————————————————

彼女は厳格な長老派志向の人間で、何事もはっきりさせる道徳律
を持っていた.そしてやれば楽しいことでも、そういう考えは、
ほとんどすべて、たたき消した..


———————————《語句》——————————————————

dour:[dùər, dàuər](形) ①厳しい、厳格な; 頑固な、強情な
            ②気難しい
Presbyterian:[prèzbitíəriən] (形) 長老派の
beat brains of ~ out:~をたたき殺す
    ここではof ~ が長いのでout を先に回しています.
  beat the brains out of nearly everything that was pleasant to do 
    すれば楽しいはずのこともすべて、たたき殺した




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.