Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1547番:アルト・ハイデルベルク(124-B)


アルト・ハイデルベルク(124- B)

———————————— (訳) ————————————————

カール・ハインリヒ: どうもありがとう.

....ケティー: 私のあの詩、よかったかしら?
       
カール・ハインリヒ: (笑って) ええ、素晴らしく気に入りました.

....ケティー: いいえ、あれはよくありませんでしたわ.

カール・ハインリヒ: よくなかったですって?

....ケティー:  あの詩は初めは暗記するつもりはなかったのですわ.
.............................でも伯父も伯母も、あれをとても気に入ってくれて.
.............................あなたがここに入って来られたとき、もっと違った
.............................感じの人だったら、私は花束は差し上げたでしょうが、
.............................詩の暗誦はしなかったでしょう. 
     
カール・ハインリヒ: (立ち上がって) 別のふうにとは? 僕がどういうふう
............................に見えていたらというのですか? .

....ケティー: さあ、わからないわ...

カール・ハインリヒ:  フロイライン・ケティー、僕がどういうふうに見えていたら
............................というのですか?(彼女を軽く自分に引き寄せる)

....ケティー: だめ!いけませんわ!
 
カール・ハインリヒ: ケティー.

....ケティー: (王子の手をふりほどいて、半分怒って)  およしになって
............................下さいね、こんなこと.なぜと言って、きょう、あなたに
............................きっぱりと申し上げておきますが、私は婚約してますのよ、
............................もうかれこれ1年ですわ.

カール・ハインリヒ: (あ然として、恥入る).ごめんなさい...僕は...その
.............................ごめんなさい!                             


語彙しらべは124-Cに書きました.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.