Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1520番:サウンドオブミュージック(492)


サウンドオブミュージック(492)


—————————【492】————————————————

Under the breathless gaze of the bystanders the sacristan
succeeds finally in getting a spark out of a stone and thus
lighting the priest is going to bless,  not an artificial one
which people have caught and captured in the form of a
match.     

——————————(訳)—————————————————
 
息をこらして見つめる傍観者たちのもと、祭壇係はやっと
石で火花を作り出すことに成功し、こうして司祭が祝福し
ようとするのを照らします.人々が見て、とらえたのは、
マッチという人為的な方法ではなかったのです.
   
 
ºº—————————《語句》—————————————————
 
breathless (形)❶息を切らした、あえいだ
      ❷息もつけないほどの; 張りつめた
gaze  じっと見つめる
bystanders  傍観者たち
sacristan   祭壇係(前回既出)    
artificial (形) 人造の、人工の、人為的な
match マッチ




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.