Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1492番:サウンドオブミュージック(490)

サウンドオブミュージック(490)


—————————【490】—————————————————

A guard of honour is there always; two soldiers on each side
presenting arms, two firemen in their best uniforms with shiny
helmets and a stern look, two little boys, two little girls, two
men, and two women, representing the civil and military
elements of the community, paying a double homage, keeping
a watch at the tomb of their most beloved Friend, and ador-
ing, at the same time, the One Who said:"I will be with you
till the end of time ";because high above the tomb on a little
throne stands the Blessed Sacrament in a monstrance, covered
with a transparent white veil.    

——————————(訳)—————————————————

見張りの兵がいつもいます;両サイドに2人づつ.2名の消防士
もいます.一番いい制服姿で、ヘルメットは輝いていて、その顔
は真剣そのものです.2人の少年と2人の少女、2人の成人男性
と2人の婦人がいて、それぞれ、地域社会の市民と兵士という構
成を象徴していて、そして同時に愛すべき友の墳墓の警固と、主
へのあこがれという二重の敬意を払っています.その憧れの主が
言った言葉は「世の続く限り汝のそばに共にいよう」.(それはこ
の墳墓の頭上ずっと高いところに、ちいさな玉座があって、透き
通るような白いヴェールに包まれた顕示台の中で聖体が見守って
いることで示されています)


ºº—————————《語句》—————————————————

a guard of honour  歩哨(兵)、立哨(兵)、儀杖兵、哨戒兵
presenting arm  銃を構える
the civil and military elements of the community
   地域社会を構成する市民と兵士
  elements はその社会を構成する層のことで市民と兵士  
till end of time  時の終わりまで、いつまでも、時の続く限り
homage 尊敬、敬意、忠順の誓い
  pay homage to ... ・・・に忠順を誓って臣下となる
          ・・・に敬意を払う
adore  愛する、慈しむ、敬愛する
throne  玉座、王座     
Sacrament  秘跡
the Blessed Sacrament  聖体
monstrance   聖体顕示台




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.