1446番:スペイン語(応用編)(13下)
- カテゴリ:日記
- 2021/11/20 21:41:40
スペイン語(応用編)(13下)
Muchos recuerdos a su mujer. / 奥さんにはくれぐれもよろしく.
Muchos recuerdos a...「~によろしくお伝えください」という表現
ですが、次のような表現もあります.
Déle recuerdos a su padre de nuestra parte.
お父さまには私どもからもよろしくお伝えください.
———————————【ポイント】———————————————————
1. Lo estamos pasando bien bajo el brillante en
la playa blanca
白い砂浜でさんさんと輝く太陽を浴びながら楽しく過ごして
います.
pasarolo bien は「楽しく過ごす、愉快なひとときを送る」という
意味の熟語です.
pasarlo mal は「さんざんな目に合う」となります.
2. Si mal no recuerdo, Cristóbal Colón arribó a la isla en 1492.
私の記憶に間違いでなければ、クリストファー・コロンブスは
1492年にこの島にたどり着きました.
recuerder 「思い出す、覚えている」を用いた熟語で、
si mal no recuerdo は「私の記憶に間違いがなければ」の意味になり
ます.
3. Por lo que veo, la economía cubana se está recuperando más
de lo que parece.
見たところ、キューバの経済は思ったより上向き状態にありま
す.
4. a pesar del bloqueo de los Estados Unidos.
米国の(経済)封鎖にもかかわらず
a pesar de + 名詞(または不定詞)は「~にもかかわらず」の
意味になります.
Salió a pesar de la lluvia. / 雨が降っているのに彼は出かけた.
a pesar de todo (それでもなお、どんなことがあっても)
——————【スペイン語で表現】————————————————
1.ご主人には私からもよろしくお伝えください.
2.私は、昨夜の誕生パーティーはとっても楽しかったです.
3.彼は見た目ほど老けてはいません (ser menos viejo).
4.彼は体の具合が悪いのに出かけました.
————————【解答】————————————————————
1. Muchos recuerdos a su esposo de mi parte.
2. Anche lo pasé muy bien en la fiesta de cumpleaños.
3. Él es menos viejo de lo que parece.
4. Salió (a la calle) a pesar de estar mal.