Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1428番:スペイン語Ⅰ(応用編)(12の上)


スペイン語Ⅰ(応用編)(12の上)

Lección 12


            En la Cuidad de Guatemala

   Los señores Yamada han conocido a una señorita que se
llama Juana,  que trabaja en un hospital.
       

Sra. Yamada:  ¿ Qué tal está su madre ?  ¿ Cómo sigue ?
      
      Juana:  Gracias a Dios,  va mejorando día a día.

Sra. Yamada: ¡ Qué se mejore pronto !  Y deseamos de todo
        corazón que termine su carrera de medicina cuanto
        antes.
 
      Juana:  ¡ Ojalá !  Es que me vi obligada a abandonar
        mis estudios por razones económicas y problemas
        familiares.  Pero,  en el futuro,  desearía trabajar de
        doctora en las provincias para la gente pobre.

  Sr. Yamada: Querer es poder...y una vez restablecida
        la paz.
 
 Sra. Yamada: ¡ Claro !  Siendo guatemalteca,  igual que
        Rigoberta Menchu,  usted debe de realizarlo.  ¡ No cabe
        duda !

  Sr. Yamada: Como le decía,  voy a tratar de conseguirle
        una beca del gobierno japonés.  ¡ Cuente conmigo !

       Juana: ¡ Gracias !  Nunca olvidaré su amabilidad
         mientras viva.  Son pequeños regalos para ustedes:el
        " Popol Vuh "  y un poemario de Rubén Darío.
      

——————————— [NOTAS] ———————————————

¿ Cómo sigue ?   いかがですか?
Gracias a Dios お陰様で      
de todo corazón   心から         
medicina 医学         
cuanto antes  できるだけ早く
razones  理由
provincias  地方    
Querer es poder.意思のある所には道がある
No cabe duda.  疑う余地がない     
¡ Cuente conmigo ! (→contar con...~を頼りにする)   
poemario  詩集


——————————— [日本語訳] ——————————————————

第12課  グアテマラ・シティにて

  山田さん夫妻はフアナという名前の女性と知り合いになりました.彼女
は病院に勤めているのです.
 
山田夫人: お母さまはどうですか? ご機嫌いかがですか?
   
  フアナ: お陰様で、日増しによくなっています.
  
山田夫人: 早くよくなられるといいですわね!  一日も早く医学部の課程が
      終えられるよう私たちは心から祈っていますのよ.

  フアナ: そうできればいいのですが!私は経済的な理由と家庭の事情で学
      業を断念しなければならなかったのです.でも、将来は、医師と
      して地方で、恵まれない人たちのためにぜひ働きたいと考えてい
      るんです.

山田さん: なせば成る、ですよ...それに平和にもなったことですし.    

山田夫人: そうですわ!リゴベルダ・メンチェと同じ、グアテマラの女性で
      すもの、あなたはきっとなし遂げるに違いないわ.間違いないわ.  

山田さん:  前にも申し上げましたように、日本政府からの奨学金を得られる
      ようあたってみますから.ま、お任せください.
 
  フアナ: ありがとうございます! このご恩は一生、忘れませんわ.これは
            つまらない物ですが、お二人へのプレゼントです.「ポポル・ブフ」
      の本とルベン・ダリーオの詩集なんです.



   12の下に続く




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.