1423番:フランス語Ⅱ(81)
- カテゴリ:日記
- 2021/11/10 22:03:53
フランス語Ⅱ(81) 81 / 100
——————————(81) —————————————
Félicitation !
おめでとう!
———————————————————————————
Bruno : Allô, Sophie ? C'est Bruno, ton
ancien copin de fac.
アロー, ソフィー ? セ ブリュノ トン
ナアンシアン コパン ドゥ ファック.
ブリュノ: もしもしソフィー? 大学時代の友人のブリュノだけど.
Sophie : Bruno ! Pas possible ! Ça fait
tellement longtemps ! Comment va tu ?
ブリュノ! パポスィーブル!コマン ヴァ テュ?
ソフィー: ブリュノ?まさか!ずいぶん久しぶりね.
元気?
Bruno : Ça va, merci. J'ai appris que tu avais remporté
le Prix France Presse du meilleur
reportage de l'année. Félicitations !
サヴァ, メルスィ. ジェ アプリ ク
ブリュノ: 元気だよ.君が最優秀ルポルタージュ・フランス・プレス賞
を取ったってことを聞いたよ.おめでとう.
—————————《語句》———————————————
ancien [アンシャン] かつての
copin [コパン] 友だち
é é
j'allume 私はつける (テレビなどを)<allumer (他) 火をつける
sinon [スィノン] さもないと
rater 見損ねる
journée 昼間
ensoleillé よく晴れている.
sauf ~ [sof, ソフ](前置詞) ~を除いて、~以外は
région 地方
parisienne パリの [parisien]の女性形. é é
————————⦿きょうの表現——————————————
◉「おめでとう!」
—————————————————————————————
Félicitation ! / おめでとう!
—————————————————————————————
そのほかに:Toutes mes félicitation !
Je vous félicite.
Je te félicite.
「お誕生日おめでとう」:Bon anniversaire !
「新年おめでとう」:Bonne année !
—————★きょうのポイント————————————
◉ 大過去形
Les défauts de l'esprit augmentent en vieillissant,
comme ceux du visage.
LA ROCHEFOUCAULD, Maximes
精神の欠点は、年をとるにつれひどくなる.
顔の欠点と同じように.
é é
◉ Un mot et tout est sauvé
Un mot et tout est perdu.
André Breton, Le Revolver à Cheveux blancs.
一言ですべてが救われ
一言ですべてがだめになる.