1415番:スペイン語(応用編)(11の上)
- カテゴリ:日記
- 2021/11/05 19:57:06
スペイン語(応用編)(11の上)
Lección 11
En las ruinas mayas : Tikal
Los señores Yamada ahora están en Tikal, la mayor y
más importante zona arqueológica de la civilización maya.
Guía : Ahora estamos en las ruinas de Tikal.
¡ Miren ! Están cubiertas completamente de espesos
bosques tropicales. Tikal fue, por decirlo así, sede y
cuna de la cultura maya.
Sr. Yamada: Hemos visto otras ruinas mayas, por
ejemplo, Palenque, Chichén Itzá, Uxmal...
Sra. Yamada: ¡ Qué maravillosos templos piramidales ! ¡ Se
alzan encima del techo verde de la jungla !
Sr. Yamada:Deber:an tener unos 50 metros de altura.
Guía : La cultura maya tal vez fue la más
desarrollada del Nuevo Mundo. Los mayas destacaron
sobre todo por sus plenos conocimientos matermáticos
y astronómicos. Gracias a su numeración vigesimal,
elaboraron calendarios de gran exactitud : uno ritual de
260 días y otro solar de 365 días. También expresaron
su historia a través de la escritura jeroglífica y de los
frescos de Bonampak.
——————————— [NOTAS] ———————————————
arqueológica 考古学の
espesos 生い茂った
bosques tropicales 熱帯林
por decirlo así 言わば
sede 中心
cuna 揺りかご
se alzan そびえる
techo 天井
jungla ジャングル
astronómicos 天文学の
numeración vigesimal 二十進法
elaboraron 作成した
ritual 祭式の
escritura jeroglífica 象形文字
frescos フレスコ画
——————————— [日本語訳] ——————————————————
第11課 マヤ遺跡:ティカルで
山田さん夫妻は今、マヤ文明最大規模の、最も重要な考古学遺跡ティ
カルに来ています.
ガイド : 今、私たちはティカルの遺跡にいます.ご覧ください!周りは
鬱蒼(うっそう)と生い茂る熱帯林に覆われてしまっています.ティ
カルは言わば、マヤ文化の中心であり、発祥の地だったのです.
山田さん: 私たちは他にも、例えば、パレンケやチェチェン・イツァ、そ
れにウシュマルなど、いくつかマヤの遺跡を見学しました.
山田夫人: なんて美しいピラミッド神殿なんでしょう!ジャングルに見上
げるように聳(そび)え立っているわ.
山田さん: 高さは50メートルはあるだろうな.
ガイド : マヤ文化はおそらく新大陸で最も進んだ文化でした.とりわけ数
学と天文学の知識にかけては群を抜いていました.二十進法のお陰で、
彼らはきわめて正確な暦、つまり260日を周期とする宗教暦と365
日を周期とする太陽暦を作り上げました.さらに彼らは、象形文字やボ
ナンパック(の遺跡)にあるようなフレスコ画を駆使して、自分たちの
歴史を表現したのです.
11の下につづく