1330番:サウンドオブミュージック(479)
- カテゴリ:日記
- 2021/10/01 10:34:33
サウンドオブミュージック(479)
——————————————【479】————————————————
Most of these ceremonies and customs as old as
Christianity were new to George and mostly also to the children.
How wonderful it was to travel into that land of wonder with
them. At no other times does the Church display the whole
splendour of her liturgy as at Easter, and who can appreciate
any pageant like a child ?
——————————————(訳)—————————————————
キリスト教と同じぐらい古いこうした行事や習慣の多くは
ゲオルクにも、そしてほとんどの子供たちにもはじめての
体験でした.みんなと一緒に不思議の国に入り込む小旅行は
何て素敵なことだったでしょう.イースターのときほど教会が
礼拝式を荘厳するときはありません.そしてこの時以外、誰が
子供のように見世物を楽しめるでしょうか?
——————————————《語句》—————————————————
Christianity キリスト教
mostly (副) 大部分は、たいていは
liturgy [lítədʒi] 礼拝式、典礼
pageant [pæ'dʒənt] 豪華な見世物、華麗な行列、仮装行列
祭りの山車
——————————————≪文法≫—————————————————
今回は文法というより語法というか、訳し方の定番を解説します.
At no other times とまず来ます.no other はこれから比較級に入りますよ
という合図です.この後半に普通は、than ~ とかas ~ などの比較の対象
が来ます.「than ~」ほどの時はない、「as ~」ほどの時はない、と訳しま
す.ここでは at Easter が比較の主役です.At no other times そして文章の骨格の
S+Vを置いて「イースターのときほど~な時はない」という表現を作ります.
ただしここではVのdisplay を強調するため、does をS の前に出しています.