Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1328番:スペイン語(応用編)(7A)

スペイン語(応用編)(7A)

Lección 7

             Paseo en barca por Xochimilco

 Sr. Yamada:   ¡ Cuántas   barcas   adornadas    con   muchas
        flores !  Tengo  entendido  que  Xochimilco  quiere  decir
        " el  plantío de  las flores"  en náhuatl.  ¿ Ya  lo  habían
        construido  cuando  llegaron   los  aztecas  al  valle  de
        México ?

 Sra. López: ¡ Quién  sabe !   En  la  época  del  imperio  azteca
        se  desarrolló  a  gran  escala  la agricultura  por  el cultivo
        de  regadío,   que  fue   muy  productivo ;  se  llamaban
        " chinampas ".  Ahora  también  se  producen  muchísimas
        hortalizas  y flores.  Especialmente  en  la  época  navideña
        florecen   miles   de  flores  de  nochebuena ;   llamadas
        también  "poinsettia"  de  origen  mexicano.

Sr. Yamada:  Pasan  muchas  lanchas  cargadas  de  comidas,   
        bebidas  y  objetos  de  artesanía.  Llevan  hasta  mariachis.  
        Como  si  fuera  un  oasis .   ¡ Qué  agradable  pasear  en
        barca !  Ahí  viene una canoa.  ¿ Señorita,  me da un ramo
        de claveles ?   ¡ Señora López,  es para usted !

Sra. López: Ay,  doctor,  ¡ qué  romántico  es  usted !


——————————— [NOTAS] ———————————————

barca  小舟
Tengo entendido que...私は理解~としている
quiere decir  ~を意味する       
plantío  畑       
valle 渓谷
¡ Quién sabe !  さあどうですか         
a gran escala  大々的に      
cultivo de regadío 灌漑農業
hortaliza [ortalíθa](f) 野菜       
época navideña  クリスマス・シーズン      
flores de nochebuena  ポインセチア
cargadas 積んだ      
objetos de artesanía  手工芸品      
Como si fuera...まるで~であるかのように

 

——————————— [日本語訳] ———————————————

 【第7課】  ソチミルコの舟遊び
山田さん: きれいに花々で飾り立てた舟がたくさんありますね!ソチミル
   コとはナワトル語で「花畑」という意味だと私は理解しているのです
   が.アステカ族がメキシコ渓谷にたどり着いたとき、ここはすでに造
   られてあったのですか?

ロペス夫人: さあ、どうでしょうか! アステカ王国時代に、非常に生産
   性の高い「チナンパ」と呼ばれる灌漑農業によって、農業が飛躍的に
   発達したのです.今でも、大量の野菜や花々が栽培されているんです
   よ.特にクリスマス・シーズンともなると、たくさんのポインセチア
   がいっせいに咲きますのよ.ポインセチアはメキシコ原産ですの.

山田さん: 食べ物や飲み物や手工芸品 やらを積んだたくさんの舟が行き交
    っていますね. マリアッチの楽団を乗せた舟もありますよ.まるで
       オアシスのようですね.舟に乗るのはほんとうに気持ちがいいですね!
       向こうから小舟がやって来ますよ.お嬢さん、カーネーションの花束
    をひとつくださいな.ロペスさんの奥さん、はい、どうぞ!

ロペス夫人: まあ、ドクトル、なんてロマンチックなんでしょう!

   
7Bにつづく 




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.