1321番:ハイジ(49)
- カテゴリ:日記
- 2021/09/28 22:48:33
ハイジ(49)
———————————【49】————————————
Dann rief er Heidi herbei, mußte aber länger rufen
als nach den Geißten, denn das Kind war so in Eifer und
Freude über die mannigfaltigen Sprünge und Erlustigungen
seiner neuen Spielkameraden, daß es weiter nichts sah
und nichts hörte.
———————————(訳)—————————————
それから、ペーターはハイジを自分の方に呼んだ.だが、
山羊たちを呼ぶよりも長く呼ばなければならなかった.な
ぜなら、その子、ハイジは新しい遊び仲間の多種多様の跳躍
や面白いことにあまりにも夢中で楽しんでいたものだから、
それ以外は何も見ることも聞くことも出来ませんでした.
———————————《語句》—————————————
dann それから
herbei/rufen (他) (4格を) こちらへ呼び寄せる
nach jm rufen (人)を呼ぶ
länger … als~ ~よりも長く...する
der Eifer (単ノミ) 熱中、熱意、意欲
in Eifer geraten 熱中する
die Freude (n タイプ) 喜び
mannigfaltig (形)[文語] 多様な、多種の、変化に富んだ
Sprünge (複) <Sprung (変e タイプ) 跳躍、ジャンプ、
Erlustigungen 辞書不掲載 →erlustigen (他) (jn) を楽しませる、
おもしろがらせる
der Spielkamerad (弱) (子供の) 遊び仲間