Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1227番:さすらいの青春

さすらいの青春

————————【99】————————
 Mais lorsque l'heure fut venue de partir et  que je
me levai pour faire signe au  grand Meaulnes,  il ne
m' aperçut pas  d'abord.  Adossé  à laporte et la tête
penchée,  il semblait  profondément  absorbé par ce
qui venait d'être dit.  


—————————訳——————————

   しかし出発する時間が来て、モーヌ兄貴に合図
するため、立ち上がったとき、初めはモーヌは私
に気づかなかった.門扉に背もたれ顔をかしげて
この今しがた聞いていた会話内容に深く思いふけ
っていたように見えたのだった.



 ————————《語句》 ————————
   
me levai(単純過去、1単) <se lever
     (代動) 起きる、立ち上がる
aperçut (単純過去、3単) <apercevoir (他)
     見える、目に入る、気づく 
d'abord 初めのうちは   
adossé à qc ~に背をもたせかけた
adossé contre qc ~に背をもたせかけた
adossé <adosser (他) [à, contre に] もたせかける
   (を)背にして置く
  Adossez l'échelle contre le mur.
    壁に梯子を立掛けなさい. 
penché(e) 
pencher (自)[助動詞はêtre]  傾く
pencher (他) 傾ける、かしげる
absorbé <absorber (他) 吸い込む、吸収する
  (注意、時間などを) 奪う、取る
 Cette recherche l'absorbe tout entier.
  その研究に彼はすっかり没頭している.
s'absorber (アプソルベ)(代動)
    (dans に没頭する、夢中になる)




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.