Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1206番:さすらいの青春(98)

さすらいの青春(98)  
 

———————————【98】—————————————
            
  La  conversation finit  là.  De nouveau la boutique
fut  un  endroit  plein  d'étincelles  et  de  bruit,  où    
chacun ne pensa  que  pour  soi.


——————————(訳)——————————
     
会話はそこで終わった. 再び工房は、各々が自分の
作業にだけ専念する火の粉と作業音の充満する場所
に戻った.

——————————《語句》——————————
                        
de nouveau  再び、もう一度  encore une fois
  On a sonné de nouveau.
    ベルがまた鳴った.
fut (単純過去、3単) <être                 
endroit (m) 場所
étincelles (pl) <étincelle (f) 火花、火の粉
  La bûche jette [lance] des étincelles.
    薪が火の粉を散らす.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.