Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1171番:魔の山(1)

魔の山 (1)        
                  

                                Erstes Kapitel

             第1章   

—————————————【1】———————————————

                                    Ankunft

Ein  einfacher  junger  Mensch  reiste  im  Hochsommer  von  Ham-
burg,   seiner  Vaterstadt,  nach   Davos - Platz  im  Graubündischen.
Er  fuhr  auf  Besuch  für  drei  Wochen.

————————————— (訳)—————————————————

ある素朴な若者が夏の盛りに、故郷の町、ハンブルクから、グラオ
ビュンデンのダヴォス・プラッツに旅行に出かけました.
それは* 3週間の予定での訪問旅行でした.

————————————〘語句〙————————————————

das Kapitel {_s/_} (本の)章
die Ankunft {_/ナシ}  到着     
einfacher (男混1)<einfach  ❶簡単な、単純な
              ❷質素な、素朴な   
  英語版では unassuming (a) 「気取らない」、「控えめな」
 と訳されています.あと、「つましい」「めだたぬ」(独和大辞典)
  などもあります.これらを足して割った平均の意味ですね.
.「他愛ない」「屈託のない」「おとなしい」…どれでも合いそうです.
 ただし作者は「まえおき」としてこの作品について述べており、
 その中で、この青年(ハンス・カストルプ)は「単純な青年」である
 とはっきり言っていますので、「ある単純な青年が...」 と、訳し
 始めても全く正しい訳文であると断言しておきます.
 ただ、ここでは「まえおき」がないので、読み手に違和感を与えないよう
 「単純な若者」や「単純な青年」という訳は避けます.  
der Hochsommer {_s/ナシ} 真夏、盛夏
die Vaterstadt {_/¨e}〘文語〙故郷の町    
Graubündischen <Graubündisch √Graubünden (n) グラオビュンデン
                       (スイス東部の州)       
Davos-Platz 辞書不掲載、ネット検索では、某旅行会社がダヴォス・プラッツ
      観光の案内をアップしていました.
Davos [ダヴォース](n) グラオビュンデンの観光都市
der Besuch {_s/_e} 訪問 zu (またはauf) Besuch kommen 訪問する
          このauf は「用向き」(~しに)(4格支配)
          auf die Reise gehen / 旅に出かける 
auf (前、3,4格支配)(ここでは4格)(予定の期間・時刻)
   ~の予定で  auf eine Woche verreisen /  1週間の予定で旅にでる.    
尚、本文中の auf は auf Besuch fahren  訪問旅行をする
     für drei Wochen  3週間の予定で. fürにも「予定の期間・日時」
  (~の間、~に)の意味があり、 für drei Woche zum Urlaub fahren
     (3週間の予定で休暇に出かける)のように用いる. 


————————————〘註釈〙————————————————

それは*  対応するドイツ語は er なので「彼は」が正しい訳ですが、
あまり忠実にすると fahren まで「乗り物で行く」と訳すことになる
ので、そこそこ意訳したいと思います.独検では、忠実な訳をしない
と不合格答案になります.Er fuhr auf Besuch für drei Wochen. を訳せ、
という問題が出たら、「彼は3週間の予定で訪問に出かけました」
尚、ここはreisen でなくても「訪問旅行に出かけました」でもいいと
思います.
  [3週間も乗り物に乗って行ってくれば、それは旅行ですから]
  
 

——————————〔略号取り決め〕———————————————


名詞は{_s/_}を(同尾式)と表記します


——————————≪ごあいさつ≫———————————————

ニコットブログ日記ご愛読者各位

 ドイツ語学習のみなさま、はじめまして.コロナ騒動になりました昨年
(2020年)2月来、ドイツ語学習を始めました.当初は、独検4級か
5級の受験をめざしていましたが、試験会場も閉鎖、検定開催中止となる
など、ますます先行きが見えなくなりました.コロナで失業したこの身の
上、今は、この学習に専念して待つことにいたしました.よろしくお願い
いたします.
 せっかくですから、この学習ノートをみなさまと共有して、共に学習を
進めたいと思っております.何分素人ですので、各所にミス、思い違い、
誤謬が蔓延しているかと思います、どうぞ、ご指摘、叱咤激励を頂戴でき
ましたら、この上ない幸いでございます.

記事は学習後に投稿、投稿日は、毎週火曜日の予定です. 
次回の学習記事投稿は7月13日(火)の予定です.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.