Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1161番:ロシア語Ⅱ(35)

ロシア語Ⅱ (35/100)

       【第35回】 
 
  学習テーマ: 誰に手紙を書いているの?
              Кому ты пншешь пнсьмо ?            
              カムー トゥィ ピシェーシ ピシモー.
              

——Вáня,  что ты делаешь ?
    ヴァーニャ  シュトー トゥィ ジェーラェィシュ?
    ワーニャ、何してるの?

——Я пншу пнсьмо.
    ヤー ピシュー ピスィモー
  手紙を書いているんだ.

——Кому ты пншешь пнсьмо ?
  カムー トゥィ ピシェーシ ピシモー
    誰に書いてるの?

——Пншу брату.
    ピシュー ブラートゥ.
    兄(弟)だよ.

——Ты часто ему пншешь ?
  トゥィ チャ-スタ イムー ピーシェシ?
  よく手紙を書くの? 

——Да, иногда.    Он жисвёт в Лондоне.
    ダー イナグダー.  オン ジビョート ブ ローンダニェ.
    うん、ときどきね.兄(弟)はロンドンに
  住んでいるんだ.


————————— 《語句》—————————————

Вáня [ヴァーニャ] 男性の名前 Иван の愛称形
пншу [ピシュー] (1単) <писать [ピサーチ] 書く
кому [カムー] 誰に <кто の与格
пишешь [ピーシェシ] (2単) <писать [ピサーチ] 書く
брату [ブラートゥ] 兄弟(брат の与格)
часто [チャ-スタ] (副) ときどき   
Лондоне [ローンダニェ]  ロンドン(Лондон の前置格)
  

——————《きょうのポイント》—————————————

1.「書く」  писáть  [ピサーチ]
 この動詞の現在語幹は пиш- となります(過去形は規則どおり、)писa- の
あとにそれぞれ -л, -ла, -ло, -ли をつけます.

  現在変化は次の通り.

            писáть
1単:пншу    1復:пишем
2単:пишешь    2複:пишете 
3単:пишет    3複:пишут


2. 与格
 {~(誰か)に」を意味する間接目的語の形を与格といいます.たとえ
ば、Я пншу пнсьмó брату. という文では、 пнсьмó 「手紙を」が直接目的
語、братý「兄弟に」が間接目的語です. 「誰に」という疑問詞は кто の
与格で комý という形になります.

   主格→ 与格     主格→ 与格     主格→ 与格
——————————————————————————————  
男性   -  → -y    -й → -ю        -ь  →  -ю
女性 -a  → -e        -я →  -e        -ь  →  -и  
中性 -o  → -y        -e → -ю       -мя → -мени
——————————————————————————————

Мария пишет письмо другу. / マリヤは友だちに手紙を書いている.
Борис подарил книгу сестре.   (подарить プレゼントする)
ボリスは姉(妹)に本をプレゼントした. 


3. 人称代名詞の与格
主格 → 与格     主格 → 与格
———————————————————
я     → мне             мы   →  нам
ты   → тебе             вы   →  вам
он   → ему             они   →  им
она  → ей
———————————————————

Олег писал вам письмо. / オレーグはあなたに手紙を書いていた.
Они показали мне город.  *(показать 見せる、示す)
彼らは町を案内してくれた.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.