Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1077番:スペイン語(応用編)(1)

新登場

 スペイン語(応用編)(第1回目)

Lección 1

 
         En el aeropuerto

  Los  señores  Yamada  acaban de llegar  al Aeropuerto  In-
ternacional de la Ciudad  de  México.  La  Oficina  de  Inmi-
gración  está  llenísima  de  pasajeros.  Hacen  cola  durante
mucho tiempo  para  pasar  por la aduana.

Sr.  Yamada:   ¡ Por  fin  hemos llegado  a México !   Aquí   
    empezamos  el  viaje  por  América Latina.  ¡ Lo hemos
    soñado  durante  tantos  años !

Aduanera:  ¡ Pase,  señor !   Su pasaporte,  por favor.  A ver,
   usted  tiene  nacionalidad japonrsa ...¿ A qué  se dedica ?  

Sr.  Yamada:  Soy  médico  pediatra,  señorita.  Ella  es  mi
   mujer.  Venimos a hacer turismo por México.
 
Aduanera:  ¿ Cuánto  tiempo  piensan  quedarse  en  México ?

Sr.  Yamada:  Sólo una semana,  señorita.

Aduanera:  Si  no  tienen  nada  que  declarar,  pueden pasar.
   ¡ Feliz estancia en México !  


 —— [NOTAS] ——————————————            
acaban de llegar    到着したばかりである
Oficina de Inmigración  入国管理事務所       
hacen cola   列を作る      
aduana 税関       
hemos soñado 私たちはずっと夢に見てきた 
pasaporte パスポート     
nacionalidad 国籍           
pediatra   小児科医        
hacer turismo 観光旅行をする
quedarse  滞在する    
declarar 申告する   
feliz   楽しい    
estancia 滞在


—— [日本語訳] ——————————————   

第1課  空港で
 山田さん夫妻はメキシコシティ国際空港に着いたところです.
入国管理事務所は乗客でいっぱいです.税関を通るのに長時間、
並んでいます.

山田さん:ようやくメキシコに着いたね!いよいよラテンアメリカの
     旅の始まりだ.何年も夢にまで見てきた旅行だからね.

税関吏 :次の方、どうぞ!すみません、パスポートを拝見します.
     えーと、国籍は日本ですね...あなたのご職業は何ですか?

山田さん:私は医師です.小児科医です.彼女は私の家内です.私たち
     はメキシコに観光旅行に来たのです.

税関吏 :メキシコにはどのくらいご滞在の予定ですか?

山田さん:一週間だけです.

税関吏 :申告しなければならないものがあれば、どうぞお通り下さい.
     楽しいメキシコの滞在でありますように.



    【今日の表現】
¿ A qué se dedica ?  / あなたのご職業は何ですか?
 再帰動詞dedicarse a . . . は「~に専念する、~に従事する」の意味にな
 ります.前置詞 a の次には名詞または不定詞がきます.


  【ポイント】
1.¡ Por fin hemos llegado a México !  / やっとメキシコに着いた.
    
   llegar の直説法現在完了形の文です.
 助動詞 haber (he, has, ha...) + 過去分詞
 で、「会話時より少し前に完了した出来事」や

  ¡ Lo hemos soñado durante tanto años.
   私たちは長年、夢にまで見てきました.
  
  のように「今日まで~してきた」という「現在までの継続状態」
 を表します.


2.¿ Cuánto tiempo piensan quedarse en Mxico ?
     どのくらいメキシコに滞在する予定ですか?

 語根母音変化動詞 pensar + 不定詞で
 「~しようと思う、~するつもりである」
  となります.  
 quedarse は「滞在する、逗留する」という意味の再帰動詞です.


3.Si no tienen nada que declarar,
    もし申告する必要なものがなければ

  tener que + 不定詞は「~しなければならない」の義務・必要性
 を表しますが、その否定形、no tener que + 不定詞 は
  「~する必要はない、~には及ばない」の意味になります.


【練習問題】スペイン語で表現しましょう.

1.私たちは教育(la enseñanza)に携わっています.
2.子供たちはもう帰宅しました.
3.南米を旅行する(viajar por Sudamérica)のが私の夢(sueño)でした.
4.明日の夜は何をする(hacer)おつもりですか?
5.君はそんなに心配しなくてもいいよ.(no preocuparte tanto)

———————————(解答)———————————————————

1.Nos dedicamos a la enseñanza.
2.Los niños ya han vuelto a casa.
3.Siempre ha sido mi sueño viajar por Sudamérica.
4.¿ Qué piensa hacer Vd. mañana por la noche ?
5.No tienes que preocuparte tanto.

次回投稿は、6月6日(日)を予定しています.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.