Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1074番:中国語(75)


中国語Ⅱ (75/100)     

  75: お母さんザルが子ザルに...


玲玲, 猴 妈妈 正在  给 小猴子 挠 痒 呢.
Língling, hóu māma zhènzài gěi xǎohóuzi náo yǎng ne.
リンリン、お母さんザルが子ザルに掻いてやってるよ.

小猴子 真  可爱!  看 样子 它 挺 淘气 的.
Xiǎohóuzi zhēn kěài !  Kàn yànzi tā tǐng táoqì de.  
子ザルさんはほんとにかわいいわね.ずいぶんいたずらそうね.

啊,它 朝 我们 这儿  跑过来 了.
Ā,  tā cháo wǒmen zhèr pǎoguolai le.
あ、子ザルがぼくたちのほうに駆けてきた.

我 想 和 它 握握 手,可是 够不着.
Wǒ xiǎng hé tā wòwo shǒu, kěshì gòubuzháo.
わたし、子ザルさんと握手したいけど、届かないわ.



              《語句と解説》
猴妈妈 (hóu māma) サルのお母さん、 母ザル
正在 (zhènzài)   ちょうど...しているところである.
挠痒 (náo yăng)  痒いところを掻く
      搔痒 (sāo yăng) とも.
可爱 (kě'ài)   かわいい、かわいらしい
看样子  (kàn yàngzi)  見たところ...のようだ.
  看 样子,要 下 雨 了. どうやら雨になりそうだ.
   kàn yàngzi, yào xià yǔ le.
   他 看 样子 有 六十 多 岁.
   Tā kàn yàngzi yǒu liùshí duō suì.
  彼は見たところ60を越えているようだ.
挺 (tǐng)   たいへん、とても.
淘气 (táoqì) (子供が) よくいたずらをする、わんぱくである.
朝 (chào)  … に向かって、…のほうへ.
我们这儿 (wǒmen zhèr)  わたしたちのところ.    
跑过来 (pǎoguolai)   駆けてくる.  複合方向動詞  过来 (guolai)
   複合方向動詞 「过来」については「まとめと補足22で学習する予定です.
握手 (wòshǒu)  握手をする.
够不着 (gòubuzháo)  手が届かない. 够得着 (gòudezháo)手が届く

  
     ⦿ ポイント
1. 正在 (zhènzài)  —————進行の表現
  先に進行を表す「在」(zài)について学んだが(37回目)、動作が進行中
であることを強調したい場合には、「在」(zài)の代わりに「正在」(zhèngzài)
を用いる.
  他们 正在 开会 呢.
  Tāmen zhèngzài kāihuì ne.
 彼らは今、会議中である.

  爸爸 正在  睡觉, 别 打扰 他. 
  Bàba zhèngzài shuìiào, bié tărăo tā.
  お父さんは今休んでいるところだから、邪魔しないように.


2. 朝 (cháo),  向 (xiàng ),  往 (wăng)———動作の方向を表す前置詞

  请 大家 朝 这儿 看.
  Qǐng dàjiā cháo zhèr kàn.
  みなさん、こちらを見てください.

 一直 朝 前 走.
  Yìzhí cháo qián zǒu.
 まっすぐ前方に進む.

* これらの「朝」(cháo)は、 向 (xiàng ),  または、往 (wăng) に置き換え可. 

 他们 都 朝 我 看.
  Tāmen dōu cháo wǒ kàn. 
  彼らはみなわたしのほうを見た.

* この「朝」(cháo)は、 向 (xiàng) に置き換えられるが、往 (wăng) に置き
換えられない. 往 (wăng) の客語(目的語)は場所や方位を表す語に限られる
からである. 




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.