Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 豚の丸焼き

 

豚の丸焼き

Barbecued Suckling Pig

 

今日のタイ語は豚の丸焼き「ムーハン」

タイの炭火焼鳥は「ガイヤーン」

豚トロ肉の炭火焼「コームーヤーン」

焼いた海老は「クンパオ」

 

子豚の丸焼き

 

ガイヤーンの一羽は経験あるけど

豚の丸焼きは未経験ですね。

炎にクルクル向けながら焼く機械を見た事が有る。

https://twitter.com/kitsunejump2/status/1380070035184439304/photo/1

 

หมูหัน

ムー ハン

子豚の丸焼き

 

หมู

ムー

豚肉 Pork

ห หีบ ho hip 葛籠の[h]

ม ม้า mo ma 馬の[m]◌ ู ウー

 

หัน

ハン

向ける、向く

ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ◌ ั- アッ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

----------------------------------------------------

 

 ガイヤーン

焼鳥

Grilled chicken

 

タイの焼き鳥「ガイヤーン」イサーン地方の郷土料理です。

現地ではもち米のご飯と一緒に食べるのが定番ですね。

 

ไก่ย่าง

ガイ ヤーン

焼鳥 

Grilled Chicken

 

ไก่

ガイ

鶏肉

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]ไ◌ アイ「 ่」mai ek (声調符号)

 

ย่าง

ヤーン

grillする

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]◌า アー「 ่」mai ek (声調符号)

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

----------------------------------------------------

 

コームーヤーン

豚トロ焼き

 

炭火で豚トロ肉を炙ってスライスして頂きます。

 

คอหมูย่าง 

コームーヤーン

 豚トロ焼き

คอ 

コー

首 喉

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]

อ อ่าง o ang 洗面器の[a]

 

หมู 

ムー

ห หีบ ho hip 葛籠の[h]

ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌ ู ウー

 

ย่าง 

ヤーン

grillする

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]◌า アー「 ่」mai ek (声調符号)

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

----------------------------------------------------

 

クンパオ

炭火焼海老

 

炭火で焼いた殻付きの海老がまた美味しいのです。

 

กุ้งเผา

クン パオ

焼海老 

Grilled Shrimp

 

กุ้ง

クン

海老

ก ไก่ ko kai 鶏の[k] ◌ ุ ウッ 「 ้ 」mai tho (声調符号)

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

เผา

パオ

燃やす

ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph] เ◌า

 

----------------------------------------------------

 

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 ガイヤーン

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68552802

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 コームーヤーン

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=69007012

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 調味料5 クンパオナムチムシーフード

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68713767


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう

 

 

アバター
2021/04/09 11:02
豚の丸焼きの料理が有るのは大陸で日本ではまだまだ珍しいのです。
沖縄や九州で止まって関西に来ない食べ物は有るのでしょうね。

そんなにタイでもポピュラーな感じの料理ではないです。
人寄せでワニとか豚をクルクル方式でグリルしてる感じで
それを見て外国人観光客が集まります。

タイの人の好みは鶏肉の次に豚肉、牛よりも豚が好きと言われてますね。
特徴的なのは「豚の皮揚げスナック」แคบหมู ケープムーが有ります。
食堂のお持ち帰りのお土産的な商品で袋に入れて吊り下げられている
オカキの様な外観の物です。ナシゴレンに付いてる中華海老煎餅と思って
買うと違う物だったりします。 ʕ-ܫ-ʔ

アバター
2021/04/09 09:47
豚の丸焼きですかぁ。。
何人分の料理となるのでしょう?
お祭りやお祝い事で人が集まったときの
料理なのでしょうね。
丸焼きなら、
自分はこの部位が好きだとか。。
この部位は主賓格、主催者とか。。
初めにナイフを入れるのはこことか。。
ご近所さんに配るのはこの部位とか。。。

ただ食べるだけではなく、
伝統に沿った食べ方などあるかもしれませんね。

旅行者として食してみたいものですが、
誰かに切り分けてお皿に入れてもらうことになるでしょうから、
ありがたみが解らないかもしれませんね。

できれば、そういう集まりに参加して、
伝統について聞きながら、食べてみたいです。





月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.