Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


957番:サウンド オブ ミュージック(448)

サウンドオブミュージック           

             【448】
It is most amazing how much literature you can cover
during the long winter evenings.  We read fairy-tales
and legends, historical novels and biographies, and the
words of the great masters of prose and poetry.


            ——訳——
長い冬の夕べは実に不思議なことに、いくらでも文学
作品で過ごすことができるのです.私たちは、おとぎ
話や伝説物語、歴史小説や人物伝、それに詩歌や散文
の巨匠の言行録などを読みました.

            
       ≪感想≫
今回は難しい単語はありません.久々に辞書なしで
読める箇所でした. ひとつだけcover という単語を
ご説明いたします.cover には代役を務める、務めさ
せるという意味があり、何の代役かというと
冬の夜、ほかに楽しみはないけれど、読書が
他の楽しみの代わりをする、ということを
言っています・

You can cover some literature books
during the long winter evenings.  

冬の長い夕べは文学作品で楽しみと
することができる.

ちなみにカバー曲というのは、オリジナル曲の歌手
に代わって歌った曲のことです.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.