Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


933番:サウンド オブ ミュージック

     【446】
  Everyone was*  anxious to have all his homework done
before supper,  because then came the most beautiful time
of the day,  the evenings spent together.  A fire was lit in
the fi.

           ——訳——
みんなは夕食までに宿題をやってしまいたい思いで
やっきです.なぜなら、一日の最もうれしい時間が
そのときにやって来るからです.夕べの時間帯は、み
んな一緒に過ごしました.炉辺には火が燃えていまし
た.

             《語句》
* was  いきなり*印をつけたので、面食らってしまった方
   ごめんなさい.本文訳も本来は
       「みんなは夕食までに宿題をやってしまい
     たい思いで やっきでした.」
      のはずですが、この文章と次を現在形にしました.
   勿論、学校の試験でこんなことをすれば、減点されて
   しまいます. ここだけのお遊戯です.
   全部正直に過去形にすれば、単調で面白くなくなるの
   で. 尚、この手口は、以下ずっとやっていきます.
   テキスト側の動詞はほとんど「~ed」になっていますが、
   逆に、訳文側はほとんど「~です」たまに「~でした」
   も混ぜます.
    基本的に自叙伝は、全て過去の話です.まあ
   日記の公開版だと思っていれば、当たらずとも遠からず.      





月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.