914番:ロシア語Ⅱ(19)
- カテゴリ:日記
- 2021/03/07 01:54:59
(19/100)
【第19回】
学習テーマ:ロシア語を勉強するのは
面白いですか?
——Как вы думаете,
интерéсно изучáть русский язык ?
カク ヴィ ドゥーマエチェ,
インチェリェースナ イズチャーチ ルースキィ イズィーク ?
どう思いますか、
ロシア語を勉強するのは面白いですか?
——Думаю, что óчень интéресно.
ドゥーマユ, シトー オーチェニ インチェリェースナ
とても面白いと思います.
——А мне кáжется, что изучáть
русский язык интерéсно, но трудно.
ア ムニェ カージェッツァ, シトー イズチャーチ
ルースキィ イズィーク インチェリェースナ ノ トゥルードゥナ
私は、ロシア語の勉強は面白いけれど、
難しいように思います.
《語句》
как [カク] いかに
интересно [インチェリェースナ] 面白い
очень [オーチェニ] (副) とても
мне [ムニェ] 私に(与格)
кажется [カージェッツァ] ~のような気がする
трудно [トゥルードナ] 難しい
⦿ きょうのポイント
1. 無人称文
① Интерéсно изучáть русский язык.
ロシア語を勉強するのは面白い.
② Мóжно изучáть русский язык.
ロシア語を勉強してよい.
①、②どちらの文も無人称文です. 但し、①の述語
интересноはинтересный (面白い) という対応の形容詞
があるのに対して、②のмóжно には対応する形容詞が
ありません.
多くの場合、形容詞(長語尾)から語尾の2文字を
取って-o をつけると、無人称文の述語になります.
трудный → трудно (難しい)
жáркий → жáрко (暑い)
приятный → приятно (気持ちいい)
Здесь жáрко. ここは暑い
Трудно говоритиь по-китайски./中国語を話すのは難しい.
パ キタイスキィ
2. 「はじめまして」」
初対面の人によく次のように言います.
Очень приятно. [オーチェニ プリヤートナ]
(お会いできて)うれしいです.
Очень приятно с вáми познакóмиться.
オーチェニ プリヤートナ ス ヴァーミ パズナコーミッツァ
(с вами あなたと) 知り合えてうれしいです.
* познакомиться 知り合いになる
с вами あなたと(造格については後日学習します)
3. 無人称文における意味上の主体
無人称文とは人称の無い文型ですが、この文型を
用いて意味上の主体を表すとき、主格ではなく、
与格になります.
与格については後で詳しく勉強しますが、ここ
では、я の与格が мне だということだけ覚えまし
ょう.
Мне жáрко. / 私は暑い.
ムニェー ジャールカ.
Мне интересно читать по-русски.
ムニェ インチェリェースナ チターチ パルースキィ
私はロシア語を読むのが面白い.
4. мне кáжется, что ~ 「私には~のように思える.
これも無人称文の一種なので、мне 「私には」と与格に
なっています.ここでは что は 「何」という疑問詞で
はなく、「~ということ」を導く接続詞です.
【練習】
1: Интерéсно смотрéть телевизор.
2: Мне интересно изучáть русский язык.
3: Мне кáжется, что трудно говоритиь по-английски
≪答え≫
1: テレビを見るのは面白い
2: 私にはロシア語を勉強するのは面白い.
3: 私には英語を話すのは難しいように
思われます.