Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


895番:アルト・ハイデルベルク(70~71)

【70】
Karl Heinrich.  Doktor, lassen Sie mich nicht im Stich.  Was
       soll ich denn anfangen, Doktor ?
Doktor(weich). Gib mir deine Hand. So hat er so oft gebettelt,
      der Junge, immer wenn was nicht in Ordnung war.

                                                                                                ——訳——
カール・
カインリヒ : 博士、僕をひとりにしないでください.一体
    僕にどうしろと言うのですか?                  

博士(穏やかに): さあ、手を出し給え. この人は、
   いつもこんな風に、せがんだものさ.この少年
   はいつも何か うまくいかないときはね.
   

         
                  《語彙》
was soll ich + 不定詞  私は何をすべきなのか
   この場合のsoll [sollen] は「相手の意志」
   を伺い含むことが多い.
   私に何をせよと?
an/fangen (自/他) 始める、始まる
       (口語) [4格を] する、行なう
   was soll ich と組み合わせて文を作ると
   Was soll ich denn damit anfangen ?
      いったいそれをどうしろと言うのだ?
   {相手がいないときは自問}
   Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
      それをどうしたらいいのか、わからない.
weich (形) ① やわらかい、② やさしい、③ 穏やかな 
gebettelt <betteln (自) ① 物乞いをする、
   Auf der Straße betteln / 路上で物乞いをする  
      ②せがむ、うるさく頼む、懇願する
      Das Kind hat so gebettelt.
      その子はうるさくせがんだ.



               【71】
Doktor.  Und wer hat immer nachgegeben ?  Der hier !  Ja, ja,
   Karl Heinz,  ich thu's schon.  Ich komme schon mit.
      Es geht ja nicht anders. Du sollst nicht sagen, Karl Heinz.
      wenn du einmal alt geworden bist und an alles zurück-
      denksst, ——sollst nicht sagen: dieser verfluchte Doktor
      hat mir den Streich gespielt, hat mich ums Beste betrogen,
      um das beste Jahre um die Jugend !                                                   
                                                                                            ——訳——
博士:そして誰がいつも折れて、聞き入れてあげたので
 したっけ? ここにいる、この私だ! さあ、カール・
 ハインツ、君の言う通りにしよう.私も一緒に行きましょう.
 他にしようがないじゃないか.いいかい、カール・ハインツ、
 君はいつか年老いて、全ての事を思い出すことがあっても、
 ——こんなことを言っちゃだめだぞ:あの忌々しい博士が
 私にいっぱい食わて、私から最も素晴らしいもの、最も
 素晴らしい時代、最も素晴らしい青春をだまし取りやがっ
 たなどと!
 
    

                《語彙》    
nachgegeben (過去分詞) <nach/geben (自)  譲歩する
  屈服する
 (3格と)einer Verlockung nachgeben/ 誘惑に負ける
  Er hat der Bitte seiner Tochternachgegeben.
    彼は娘の頼みを聞き入れた.
ich thu's schon  = ich tue es schon.
   私は、もうそのようにします.
 「そうしてあげますよ」と言っています. 
   tun は es やdas と共に用いられると、しばしば
  代動詞として、直前の動詞を繰り返さないように
  します.
es geht nichts anders. そうする他はない     
verflucht (形) 忌々しい、癪に障る、√verfluchen  
verfluchte <verfluchen (他) (4格を) 呪う      
der Streich {E式}  いたずら、悪ふざけ
     3格 + einen Streich spielen
     ~³ にいたずらをしかける     
betrogen (過去形) < betrügen (他) (4格を)
   だます、欺く
  Der Händler betrügt seine Kunden.
    その商人は客をだます.              
    [4格 + um 4格] (4格人からお金⁴などを)
  だまし取る
  Sie betrog ihn um sein ganzes Geld.
    彼女は彼からお金を全部だまし取った.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.