879番:中国語Ⅱ(60)
- カテゴリ:日記
- 2021/02/14 04:58:20
中国語Ⅱ (60/100)
まとめと補足.
● 復習(57~59)
玲玲, 这个 周日 你 能 不 能 来 我 家?
Línglíng, zhège zhōurì nǐ néng bu neng lái wǒ jiā
リンリン、この日曜日、私の家に来てくれる?
周日 是 什么 日子 呀?
Zhōurì shì shénme rìzi ya ?
日曜日は何の日だったっけ?
是 我 的 生日.
Shì wǒ de shēngrì.
私の誕生日よ.
是 吗? 那 我 一定 去 祝贺.
Shì ma ? Nà wǒ yídìng qù zhùhè.
そうだったの? じゃ、必ずお祝いに行くわ.
丽丽, 好像 有 人 敲 门.
Lìli, hǎoxiàn yǒu rén qiāo mén.
リリー、だれかノックしているようよ.
大概 是 玲玲 来 了.` 我 去 开 门.
Dàgài shì Língling lái le, wǒ qù kāi mén
きっとリンリンが来てくれたんだわ、
ドアを開けてきます.
那 我 去 准备 点儿 喝 的 吧.
Nà wǒ qù zhǔnbèi diǎr hē de ba.
では、私は何か飲み物を用意しましょう.
妈妈, 您 别 管 了, 我 自己 来.
Māma, nín bié guǎn le, wǒ zìjǐ lái.
お母さん、構わないで.私、自分でやるから.
是 玲玲 啊, 欢迎,欢迎! 快 请 进!
Shì Língling a, huānyíng, huānyíng !
リンリンだったの、よく来てくれたわね.
さあ中へどうぞ.
这 是 送给 你 的 礼物,祝 你 生日 快乐!
Zhè shì sònggei nǐ de lǐwù, zhù nǐ shēngri kuàilè !
これはあなたへのプレゼント、お誕生日おめでとう.
哎呀,包装 真 漂亮! 是 什么?
Āiyā, bāozhuāng zhēn piàoliang ! Shì shénme ?
まあ、とてもきれいな包みだこと.何かしら?
是 洋娃娃.
Shì yángwáwa.
お人形よ.
● 文法事項補足
● 「把」(bǎ)を用いた構文
59/100 のポイント1にある例文から
小张. 把 那 本 词典 递给 我.
Xiǎo Zhāng、 bǎ nà běn cídiǎn dìgei wǒ.
張さん、その辞書をこちらに渡してください.
これは 「把」(bǎ)によって客語(目的語)を
前に引き出した表現で、この構文は単にどういう
動作を加えるかを述べるのではなく、動作を加え
た結果、どのようになるかに重点を置いて言いた
い場合に用いられる.
谁 把 我 的 手表 弄坏 了?
Shéi bǎ wǒ de shǒubiǎo nònghuài le ?
誰が僕の腕時計を壊したの?
他 把 我 的 照相机 拿走 了
Tā bǎ wǒ de zhàoxiàngjī názǒu le.
彼は私のカメラを持っていってしまった.
快 把 衣服 洗一洗.
Kuài bǎ y ī xǐyixi.
さっさと服を洗いなさい.
我 还 没有 把 信 写完.
Wǒ hái méiyou bǎ xìn xiěwán.
私はまだ手紙を書き終えていない.
你 快 把 这件 是 告诉 他.
Nǐ kuài bǎ zhè jiàn shì gàosu tā.
早くこの事を彼に知らせなさい.
上の例文からもわかるように、この構文を用いる
には、下記の、いくつかの制限がある.
① 動詞は一般的に他動詞で、客語に対して何らかの
処置を加えることのできるものである必要がある.
② 動詞は後に補語、客語、その他の要素を伴うか、
繰り返すかをしなければならない.
③ 客語は特定のものでなくてはならない.
また否定などの副詞は、「把」(bǎ)の前に置かなければ
ならない.
「後半が軽声になる2音節形容詞」
明白 (míngbai) 明らかである
清楚 (qīngchu) はっきりしている
舒服 (shūfu) 心地よい
暖和 (nuǎnhuo) 暖かい
凉快 (liángkuai) 涼しい
便宜 (piányi ) 値段が安い
厉害 (lìhai) 甚だしい
聪明 (cōngming) 賢い
糊涂 (hútu ) ぼんやりしている
麻烦 (máfan) めんどうだ