871番:フランス語Ⅱ(47)
- カテゴリ:日記
- 2021/02/09 18:49:50
フランス語Ⅱ
(47) 47 / 100
Il vient du Japon.
Sophie : Est-ce que tu es libre samedi soir ?.
エスク チュエ リーブル サムディ ソワール ?
ソフィー: 土曜の夜って、空いてる?
Daniel : Attends. Euh, je suis libre à partir de
six heures.
アタン. ウー, ジュ スュイ リーブル ア パルティール ドゥ
スィ ズール.
ダニエル:待って. えーと、6時以降ならあいてるよ.
Sophie : Trés bien. Samedi, j'invite un ami de
Nathalie à dîner à la maison,
Il vien du Japon, Tu peux venir aussi ?
トレビアン. サムディ, ジャンヴィート アナミ ドゥ
ナタリー ア ディネ ア ラ メゾン.
イルヴィヤンデュジャポンチュプーヴニールオスィ
ソフィー:よかったわ.土曜日、ナタリーの友達を家に
夕食に招待しているの.日本から来た人なの.
あなたも来られる?
Daniel : Avec plaisir.
アヴェック プレズィール.
ダニエル:喜んで.
《語句》
attends [アタン] 待って(2単、命令形)<attendre
euh [ウー] えーと、あのー
à partir de ~ ~以降
j'invite 私は招待する (1単)< inviter
dîner [ディネ] 夕食をとる
⦿ きょうの表現
◉ 「~から来ました」
Il vient du Japopn.
彼は日本から来ました.
「~から」は[de ~] で表します.
de の次に女性名詞の国名がくるときは、冠詞を
つけません.
Ils viennent d'Iialie. / 彼らはイタリアから来ました
場所を聞くときは、d'où です.
D'où venez-vous ?
——Je viens de Tokyo.
物にもつかいます.
Ces vins viennent de Bordeaux.
これらのワインはボルドーから来ました.
⦿ きょうのポイント
◉ 動詞 attendre [アタンドル]「待つ」の活用 (直説法現在)
1単 j'attends [ジャタン]
2単 tu attends [チュアタン]
3単 il attend [イラタン]
1複 nous attendons [ヌーザタンドン]
2複 vous attendez [ヴーザタンデ]
3複 ils attendent [イルザタンド]
Il attend Nathalie à la gare.
彼は駅でナタリーを待っています.
attendre と同じ活用をする動詞
◉ entendre [アンタンドル] 聞こえる
◉ rendre [ランドル] 返す
◉ répondre [レポンドル] 答える