869番:すみません中国語(58)投稿忘れです
- カテゴリ:日記
- 2021/02/07 14:00:32
【58】
だれかがノックしている.
丽丽, 好像 有 人 敲 门.
Lìli, hǎoxiàn yǒu rén qiāo mén.
リリー、だれかノックしているようよ.
大概 是 玲玲 来 了.` 我 去 开 门.
Dàgài shì Língling lái le, wǒ qù kāi mén
きっとリンリンが来てくれたんだわ、
ドアを開けてきます.
那 我 去 准备 点儿 喝 的 吧.
Nà wǒ qù zhǔnbèi diǎr hē de ba.
では、私は何か飲み物を用意しましょう.
妈妈, 您 别 管 了, 我 自己 来.
Māma, nín bié guǎn le, wǒ zìjǐ lái.
お母さん、構わないで.私、自分でやるから.
《語句と解説》
好像(hǎoxiàn)
①まるで ...のようだ.
②どうも ...らしい
ここでは②の意味
敲门(qiāo mén)
扉をたたく、ドアをノックする.
大概(dàgài) 多分、おそらく
开门 (kāi mén)ドアを開ける.
关门 (guān mén)ドアを閉める.
准备 (zhǔnbèi) 準備する
点儿 (diǎr) 少し.一点儿(yì diǎr) とも.
喝点儿水 (hē diǎr shuǐ) 水を少し飲む
别管了 (bié guǎn le) 構わないで.
管 (guǎn) 構う、世話をやく
别 (bié) は禁止を表す副詞.不要 (búyào)
と同じ意味.
自己来 (zìjǐ lái) 自分でやる.
⦿ ポイント
1. 好像 (hǎoxiàng)
好像 (hǎoxiàn) には
① まるで...のようだ(実際にはそうではないが、
そのように感じられる.)
② どうも...らしい(推定により、そう感じられる)
(1)きょうはまるで春のようだ
今天 好像 春天 一样.
Jīntiān hǎoxiàng chūntiān yíyàng.
一样: 同じだ、違いがない
この子のほっぺたはまるで赤いリンゴのようだ.
这 孩子 的 脸 好像 红 苹果.
(2)彼は食事をとろうとしない、どうやら病気らしい.
他 不想 吃饭, 好像 病 了.
Tā bù xiǎng chī fàn, hǎoxiàng bìng le.
私はどこかであなたに会ったようだ.
彼はすでに出発したようだ.
2. 「別」(bié) ——禁止の表現(2)
禁止の表現については、学習番号45にて既習です.
おさらいします.
◉ 禁止や制止を表すには、「不要」(búyào)を用いる.
尚、「不要」(búyàoの代わりに「別」(bié)を用い
てもよい.
彼に尋ねてはいけません.
你 不要 问 他.
Nǐ búyào wèn tā.
タバコを吸ってはいけません.
不要 抽 烟.
Búyào chōu yān.
話はよしなさい.
别 说话 了!
Bié shuōhuà le !
きょうは用例の追加をします.
焦らないで.
别 着急 !
Bié zháojǐ !
ご遠慮なさらないで!
请 别 客气!
Qǐng bié kèqi !
腹を立てないで.
别 生气 了!
Bié shēngqì le.