Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


866番:ロシア語Ⅱ(15)


(15/100)

       【第15回】 

これはイワンの手紙です
          

——Чьё это письмо ?  
  チヨー エータ ピシモー?
  これはだれの手紙ですか? 
          
    
——Это письмо Ивáна.
    エータ ピシモーイヴァーナ.
    イワンの手紙です.


——Это тóже егó ручка ?
    エータ トージェ イェヴォー ルーチカ ?
   これもイワンのペンですか?


——Нет, это ручка Ирины.
    ニェート, エータ ルーチカ イリーヌィ.
    いいえ、それはイリーナのペンです.


   《語句》      
письмó [ピシモー] 手紙    
егó [イェヴォー] 彼の   
Ивáна [イヴァーナ] イヴァン(男性の名前) (Иван の生格)
тоже ]トージェ](副) ~もまた
Ирины [イリーヌィ] イリーナ(女性の名前)(Иринаの生格)



     ⦿ きょうのポイント

1.生格
 「イワンの手紙」の「イワンの」にあたる部分、つまり
所属や所有の関係を表す場合、Ивáн という主格形がИвáна
という形になります.これを生格形と呼びます.このように
固有名詞も一般の名詞と同様、格によって変化します.また
生格にした名詞は、形容する名詞の直後に置くのが普通です.
   ручка Ирины  

 生格の作り方
① a をつける
 子音で終わっている男性名詞は、語尾に-a をつける
назвáние журнáла (журнáл →журнáла)
                          * назвáние  題名

② a  → ы
 -a で終わっている名詞は、-a を -ы に変えます.
письмó Татьяны  (Татьяна →Татьяны)  女性の名前 
[ピシモー タチアーヌィ]  (タチアーナの手紙) 

③ -0  → -a
  -0 で終わっている中性名詞は、-o を -a に変えます.という
ことは男性名詞の生格の形と同じです. 

 бутылка вина (винá →винó)    * бутылка ビン
  [ブットゥユーカ ヴィナー]ワインの瓶 


2.正書法の規則
 上記の② -a で終わっている名詞についてですが、-a の前
 の子音がг, к, х, ч, ш, щ の場合、生格形は-ы ではなく-и と
 なります.
    назвáние книги (книгa →книги)       (本のタイトル)
       письмó Наташи (Наташa→Наташи)   (ナターシャの手紙)
     * назвáние [ナズヴァーニェ]  題名(中性名詞) (上記既出単語)

   これは正書法の規則といわれる綴り字の約束事です.


3.生格と形容詞の関係
  たとえば「モスクワの地下鉄」と言いたいとき、

  ① метро Москвы  [ミェトロー マスクヴィー]
  ②  московское метро  [マスコーフスカヤ ミェトロー]

 の両方が可能です.
 ① はМосквa (モスクワ) という固有名詞をМосквы
  と生格にしてметрó (地下鉄) の後ろに置いたもの、
  ② は московское (モスクワの) という形容詞 (中性形)
   を метро の前に置いたものです.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.