864番:語学市場「ダンケ&ローズ」スペイン語
- カテゴリ:日記
- 2021/02/04 22:12:42
語学市場「ダンケ&ローズ」本日命名
スペイン語
【39】 39 / 100テーマ: ~しているところです.
Vargas : Claro que sí. ,¿ Puede decirme qué hace
aquí. ?
クラロ ケ スィ. プエデ デスィルメ ケ アセ アキ ?
バルガス: いやお上手ですよ.ここでは何をして
いるんですか?
Hiromi : Perdón, ¿ cómo ?
ペルドン コモ ?
ヒロミ: すみません、今何て?
María : Hiromi, tranquila. (A Vargas) La está .
poniendo nerviosa.
ヒロミ トランキラ. (アバルガス) ラ エスタ
ポニエンド ネルビオサ.
マリア: ひろみ、落ち着いて.(バルガスに)そんなんじゃ
彼女緊張するじゃないですか.
《語句》
claro que ...勿論~だ
puede (3単usted を含む) < poder 出来る
decirme (decir + me) 私に言う
qué 何
hace する<hacer
aquí. ここで
perdón すみません.
tranquila 落ち着いた<tranquilo
la 彼女を
está poniendo ~にしている
nerviosa 神経質な、落ち着かない<nervioso
◆ 覚えましょう.
動詞 hacer の現在人称変化
yo hago nosotros hacemos
tú haces vosotros hacéis
él hace ellos hacen
現在分詞
-ar →-ando:estudiando
-er, -ir → -iendo :comiendo (comer)
escribiendo (escribir)
◆ 表現
「estar + 動詞の不定詞」で、
進行中の動作を表すことが出来ます.
Miguel está tocando la guitarra.
ミゲルは今ギターを弾いている.
Carmen toca la guitarra.
カルメンはギターを弾く(ギターが弾ける).
¿ Qué estás haciendo ?
今何しているの?
¿ Qué haces ?
職業は何?
poner + 直接目的語 + 形容詞で
「直接目的語を形容詞の状態にする」
という意味です.
形容詞は直接目的語に合わせて変化します.
Me estás poniendo nervioso.
君のせいで僕は落ち着けない.
Me pones nervioso.
君に会うと僕は落ち着かなくなるんだ.