814番: ロシア語1
- カテゴリ:日記
- 2021/01/09 10:38:17
ロシア語Ⅰ
練習問題の続きです.
A. 露文和訳
6.Они мáло понимáют, когдá вы говорите
по-английски быстро.
チェックした単語
мáло :(副)わずか、少しばかり、
少ししか...ない
когдá :(疑問詞)いつ
понимáть:理解する、わかる
быстро:(副)速く、急いで、手早く
Онá быстро говорит. 彼女は早口だ.
ゴタの答案:彼らは、あなたが早口で英語を話すと、
少ししかわからない.
正解は :あなたが英語で早く話す時、彼らは少ししか
理解しません.
(自己採点10点/10点中)
≪感想≫
辞書の引き方が悪かったせいか、когдá は(疑問詞)いつ
という項目だけを見ていたようです.
それでも英語のwhen から想像して「~のとき」という
意味にたどり着けました.
今、когдáを引き直しました.しっかり載っていました.
когдá²:(接)~するとき、~したとき。~する際には
~したら
【教訓】 同じ単語で使い方が異なる場合は、次の項目で
肩に ² と振っている.編集者の心遣いを無駄にしないよ
うにしましょう.
一句作って覚えます:
「カグダーは したらするとき いつですか?」
空想で描いた夏井先生:あんた俳句知らんのに作るな!
A. 露文和訳
7. Он не понимает, что я говорю,
事前チェックの単語はありません.
ゴタの答案は: 彼は私が話すことが
理解できません.
正解は : 私が話すことを彼は理解
しません.
≪感想≫
что か「何」という疑問詞で習っただけで、
このような使い方は初めてでした.でも英語
で、what がこのような使い方をするので、辞
書に頼らず、正解できました.
今、確認のため、辞書を引きます.
ありました.что ² という見出しに「接続詞」
としてのчто の説明が載っています.
「~ということを」が基本的な意味です.
【教訓】 英語はロシア語を学ぶ上で、助っ人
なってくれる. 三蔵法師を助ける孫悟空のよう
なものだ.
今週はここまでです.