Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 滞在と居住2

 

滞在と居住2

 

คุณพักที่ไหน

クン パーク ティナイ

あなたはどこに滞在していますか?

貼り付け元  <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=69663500> 

 

今日は質問に対する答えで、「滞在しています」「居住しています」

を紹介します。

 

 

僕はパタヤーに

滞在しています。

 

ผมพักอยู่ที่พัทยาครับ

ポム パック ユー ティー パタヤー カップ

僕はパタヤーに滞在しています (男性語尾)

 

 

ผม 

ポム

僕 (男の人)タイ語の人称代名詞で自分、性別で違いが有ります。 英語の I

ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]

ม ม้า mo ma 馬の[m]

 

พัก

パック

泊まる、滞在、Room、Rest

พ พาน pho phan 食台の[ph] ◌ ั- アッ

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]

 

อยู่

ユー

in

อ อ่าง o ang 洗面器の[a]

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y] ◌ ู ウー 「 ่」mai ek (声調符号)

 

ที่

ティー

それ

ท ทหาร tho thahan 兵士の[th] ◌ ี イー「 ่」mai ek (声調符号) 

 

พัทยา

パタヤー

พ พาน pho phan 食台の[ph] ◌ ั- アッ

ท ทหาร tho thahan 兵士の[th]

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y] ◌า アー

 

----------------------------------------------------

 

คุณอาศัยอยู่ที่ไหน

クン アーサイユー ティナイ

あなたはどこに居住していますか?

Where do you live?

 

私はバンコクに

居住しています

 

ดิฉันอาศัยอยู่ในกรุงเทพมหานครค่ะ

ディチャン アーサイ ユー ナイ クルーンテープ マハナコン カー

私はバンコクに居住しています (女性語尾)

 

ดิฉัน 

ディチャン

私 (女の人)タイ語の人称代名詞で自分、性別で違いが有ります。英語の I

ด เด็ก do dek 子供の[d]◌ ิ イ

ฉ ฉิ่ง cho ching シンバルの[ch]◌ ั- アッ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

 

อาศัย

アーサイ 

Live

อ อ่าง o ang 洗面器の[a] ◌า アー

ศ ศาลา so sala 休憩所の[s] ◌ ั- アッ

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]

 

อยู่

ユー

in

居住する、住む

อ อ่าง o ang 洗面器の[a]

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y] ◌ ู ウー 「 ่」mai ek (声調符号)

 

ใน

ナイ

~の中

น หนู no nu 鼠の[n] ไ◌ アイ 余剰母音

 

กรุงเทพ

クルーンテープ

Bangkok (Krungthep)

ก ko kai  鶏の[k]

ร ro ruea  船の[r] ◌ุ ウ

ง ngo ngu 蛇の[ng]

ท tho thahan 兵隊の[th] เ◌ エー

(左に付いた母音が後ろの子音と組み合う)

พ pho phan 脚付盆の[ph]

 

มหานคร

マハナコン

首都 metropolis

ม ม้า mo ma 馬の[m]

ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ◌า アー

น หนู no nu 鼠の[n]

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]

ร เรือ ro ruea 船の[r]

 

 

กรุงเทพ

クルーンテープ(マハナコン) 以下省略

偉大なる天使の都

 

 は何? (省略の記号 ไปยาลน้อย:以下省略…)

パイヤーン ノーイ

 

それはバンコクの首都の名前は驚くほどに長いので省略されているのです。

バンコク、クルンテープの正式名称は長い

 

 ❝ กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์ ❞

 

----------------------------------------------------

語尾  

文末にある ครับ(男の人はครับ)、ค่ะ (女の人はค่ะ)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「クラップまたはカップ」女性は「カー」

 

ครับ

クラップ 

男性の語尾

ค kho khwai 水牛の[kh]

ร ro ruea 船の[r] ◌ ั アッ (末子音の有る短音ア)

บ bo baimai 木の葉の [b]

 

ค่ะ

カー

女性の語尾 肯定文

ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)「 ่」mai ek (声調符号)

 

คะ

カア

女性の語尾 疑問文

ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア) 

----------------------------------------------------



きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.