Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


795番: スペイン語(34)

         【34】                     34 / 100
    
 テーマ:   痛くありません.

(Se levantan.)

Hiromi :   María,  ¿ estás bien ?   ¿ Te duele algo ?
          マリア,  エスタス ビエン ?      テ ドゥエレ アルゴ?
          マリア、大丈夫? どこも痛くない?

María  :   No, no me duele nada. No te preocupes.  
     ノ,  ノ メ ドゥエレ ナダ.  ノ テ プレオクペス.
          ¿ Y a ti ?
            イヤティ ?
          うん、どこも痛くない.大丈夫よ.
          ひろみは?

Hiromi :   Yo estoy bien.
          ヨ エストイ ビエン.
          私は平気よ.


    《語句》
duele  痛む <doler
algo  何か
no te preocupes 心配するな
  <preocupar/se  心配する


◆ 覚えましょう
dolerの活用  (普通には3人称だけを使います.)
1単  duelo            1複   dolemos
2単  dueles           2複   doléis
3単  duele            3複   duelen
   (doler/se では全人称を使います.)
   (結局、全て覚えましょう)

◆ 表現
doler は 「痛むところ」が「主語」で、「人」が
「間接目的語」で表されます.

Me duele: la cabeza 頭、la espalda 背中、el estómago 胃.
        la mano derecha 右手
        la mano izquierda 左手、una muela 奥歯
Me duelen: los ojos 目、las piernas 脚

tener も体の状態を言います.   
  frio (m) 寒さ、 Tengo frio./私は寒い.  
  calor (m) 暑さ、 Tengo calor./私は暑い
 sed (f) のどの渇きTengo sed./私はのどが渇いた.
       Tengo mucha sed./私はとてものどが渇いた.
 dolor de cabeza (m) 頭痛 Tengo dolor de cabeza.
                        私は頭痛がする.
 hambre (f)[アンブレ] 空腹 (f だけど不定冠詞un, 定冠詞el)
                 Tengo hambre./ 私は空腹だ.
 * 形容詞がつけばun も現れます.
   Oye, no sé tú, pero yo tengo un hambre feroz.
  ¿ Entramos en algún restaurante ?
   ねえ、君はどうか知らないが僕はすごくお腹が

   すいた.どこかのレストランに入らない?                                
          (例文引用:「新スペイン語辞典」研究社)




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.