795番: スペイン語(34)
- カテゴリ:日記
- 2020/12/31 06:12:11
【34】 34 / 100
テーマ: 痛くありません.
(Se levantan.)
Hiromi : María, ¿ estás bien ? ¿ Te duele algo ?
マリア, エスタス ビエン ? テ ドゥエレ アルゴ?
マリア、大丈夫? どこも痛くない?
María : No, no me duele nada. No te preocupes.
ノ, ノ メ ドゥエレ ナダ. ノ テ プレオクペス.
¿ Y a ti ?
イヤティ ?
うん、どこも痛くない.大丈夫よ.
ひろみは?
Hiromi : Yo estoy bien.
ヨ エストイ ビエン.
私は平気よ.
《語句》
duele 痛む <doler
algo 何か
no te preocupes 心配するな
<preocupar/se 心配する
◆ 覚えましょう
dolerの活用 (普通には3人称だけを使います.)
1単 duelo 1複 dolemos
2単 dueles 2複 doléis
3単 duele 3複 duelen
(doler/se では全人称を使います.)
(結局、全て覚えましょう)
◆ 表現
doler は 「痛むところ」が「主語」で、「人」が
「間接目的語」で表されます.
Me duele: la cabeza 頭、la espalda 背中、el estómago 胃.
la mano derecha 右手
la mano izquierda 左手、una muela 奥歯
Me duelen: los ojos 目、las piernas 脚
tener も体の状態を言います.
frio (m) 寒さ、 Tengo frio./私は寒い.
calor (m) 暑さ、 Tengo calor./私は暑い
sed (f) のどの渇きTengo sed./私はのどが渇いた.
Tengo mucha sed./私はとてものどが渇いた.
dolor de cabeza (m) 頭痛 Tengo dolor de cabeza.
私は頭痛がする.
hambre (f)[アンブレ] 空腹 (f だけど不定冠詞un, 定冠詞el)
Tengo hambre./ 私は空腹だ.
* 形容詞がつけばun も現れます.
Oye, no sé tú, pero yo tengo un hambre feroz.
¿ Entramos en algún restaurante ?
ねえ、君はどうか知らないが僕はすごくお腹が