768番: さすらいの青春
- カテゴリ:日記
- 2020/12/15 02:17:59
さすらいの青春
. 【60】
.Il y avait encore quelques jeux, des galopades dans la cour ;
.puis la nuit venait ; les deux élèves qui avaient balayé la
.classe cherchaient sous le hangar leurs capuchons et leurs
.pèlerines, et ils partaient bien vite, leur panier au bras, en
.laissant le grand portail ouvert ...
訳
それでもまだ数人の子が、校庭を駆け回ったりして、遊んでいま
した; それから夜になりました。それまで教室を掃除していた
ふたりの子供が納屋の下で彼らのマントとフードを探していまし
た。それから、彼らのバスケットを腕に抱え、大きな門扉を開け
っぱなしにして、大いに急いで出てゆきました ...
《語句》
jeux (m,pl) <jeu (m) 遊び、遊戯、ゲーム
galopades (pl) <galopade (f) (馬の)ゆるやかなギャロップ、
駆歩、(人が)大急ぎで走ること
balayé < balayer (他)掃く、掃除する
J'ai balayé ma chambre. / 私は部屋を掃除した。 sous
hangar (m) 納屋、倉庫、上屋(うわや)(屋根と柱だけの仮納屋)
capuchons (m,pl) フード、頭巾 <capuchon(m)
pèlerines(f,pl) 短マント<pèlerine(f)
laissant 残したまま(<laisser (他)(ある状態)のままにしておく
laisser ...ouvert ~を開けたままにしておく
en laissant laissant le grand portail ouvert
大きな門扉を開けたままにして(ジェロンディフ)
((ジェロンディフ)は)
「en + 現在分詞」の形を(ジェロンディフ)と呼びます。
主節の主語とジェロンディフの主語は同一主語です。意味は
(1)同時性を表す場合
「~しながら」、「~する途中で」、「~して」など
Il marchait en chantant./ 彼は歌いながら歩いていた。
イル マルシェ アン シャンタン
(2)手段・方法を表す場合
「~することにおよって」、「~で」
On s'instruit en lisant./ 読書によって人はみずから学ぶものだ。
オン サンストリュイ アン リザン
(3)条件をあらわし、「~すれば}の意味になるもの;
En allant à la gare assez tôt, vous êtes assuré d'avoir des places.
アン ナラン ア ラ ガール アッセ トー ヴー ゼット アスュレ ダヴォワール デ プラス
相当早く駅へ行けば、席を確保できます。
(4)譲歩・対立を表し、「~しても」、「~なのに」の意味になるもの:
Vous n'êtes pas venu, en sachant que je vous attendais.
ヴー ネット パ ヴニュ アン サシャン ク ジュ ヴ- ザタンデ
私が待っているのを知っているのに、あなたは来なかったんですね。
【61】
Alors, tant qu'il y avait une lueur de jour, je restais au fond
de la Mairie, enfermé dans le Cabinet des Archives plein de
mouches mortes, d'affiches battant au vent, et je lisais assis
sur une vieille bascule, auprès d'une fenêtre qui donnait sur
une le jardin.
訳
それから、日の薄明かりがある限り、私は本館の奥で、
蠅の死骸がゴロゴロとして、風でバタバタするポスター
であふれた文書保管室に閉じこもり、庭が見える窓のそば
の秤台の上に座り込み、読書をしていたのだった。
《語句》
tant que...~する限り
lueur (f) 微光、閃光 lueur de jour 明け方の微光、曙光
marcher à la lueur des étoiles/ 星明かりを頼りに歩く
mairie (f) 市役所、区役所、町役場、村役場、ここでは学校
の本館
affiche (f) ポスター、掲示、ちらし
battant <battre (他)(繰り返し)打つ、たたく
(物が)ぶつかる、(を)打つ
La pluie bat les vitres./ 雨が窓ガラスをたたく。
bascule (f) 計量台、台秤、計量機、計量器