764番: サウンド オブ ミュージック
- カテゴリ:日記
- 2020/12/11 23:14:15
【424】
Minutes passed, and I was still kneeling, trying to understand.
I knew this was final, and no argument was possible.
Yes, it was true, I had wanted to know the Will of God ; but
now when I met it, I refused to accept it. All my happiness
was shattered, and my heart, which had so longed to give
itself entirely to God, felt rejected.
訳
数分経ったでしょうか、私はまだ跪いたまま理解に努めて
いました。 私は、これが最終的な返事で、議論の余地は
もうない、ということはわかっていました。そう、私が神の
御心を知りたかったことは間違いのないことでした。私の
全ての幸福は粉砕されました。そして私の心、それはずっと、
すべてを神に捧げてきたのですが、その私の心は拒否を感じ
ていたのです。
《語句》
now when I met it それに出会った今. when以下がnowを修飾
する関係副詞になっています. now は名詞ではないので、
関係文を伴うことはないのですが、now that ~のような用法
だと思えばいいとおもいます。「求めていた答えに出会った今
となっては」という意味になります。