きつねじゃんぷのちょっとタイ語 一緒に行く
- カテゴリ:勉強
- 2020/12/07 18:12:32
一緒に行きませんか
Shall we go together?
タイ語でこう話しかけられたら一緒に行きますか?
むしろ自分から「パイドゥイカンマイ」と話しかけましょう。
文末疑問詞
~ですか?
~しますか?
ไหม マイ
タイ語の疑問文は 動詞+文末疑問詞 ไหม (マイ)~ですか?
行く+~しますか?= 行きますか? 「パイマイ」 でも大丈夫。
「どこですか?」ที่ไหน ティナイ Where
行く+~どこですか?=どこへ行きますか?「パイナイ」は字も発音も似てるよね。
ม ม้า mo ma 馬の[m]とน หนู no nu 鼠の[n]の違い判るかな?
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68239748
一緒に行こうよ
ไปด้วยกันไหม
パイドゥイカンマイ
一緒に行こうよ
ไป
パイ~
~行く Go to ...
ป po pla 魚の[p] ไ◌アイ
ด้วย
ドゥアイ
一緒に、~で、~を用いて、~のせいで、~させてください、~してください
ด เด็ก do dek 子供の[d] 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
กัน
ガン
お互いに~する
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]◌ ั-アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
ไหม
マイ
~か? 文末疑問詞
ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ไ◌ アイ
ม ม้า mo ma 馬の[m]
----------------------------------------------------
ไปด้วยกันไหมครับ
パイドゥイカンマイカップ
一緒に行きませんか (男性語尾)
ไปด้วยกันไหมคะ
パイドゥイカンマイカア
一緒に行きませんか (女性語尾)疑問文
----------------------------------------------------
語尾
文末にある ครับ(男性語尾)、ค่ะ (女性語尾)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「クラップまたはカップ」女性は「カー」、女性の場合疑問文の語尾は คะ 「カア」となります。
ครับ
クラップ
男性の語尾
ค kho khwai 水牛の[kh]
ร ro ruea 船の[r] ◌ ั アッ (末子音の有る短音ア)
บ bo baimai 木の葉の [b]
ค่ะ
カー
女性の語尾 肯定文
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)「 ่」mai ek (声調符号)
คะ
カア
女性の語尾 疑問文
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)
----------------------------------------------------