735番: 中国語Ⅱ
- カテゴリ:日記
- 2020/11/28 12:23:56
中国語Ⅱ
【11月28日(土)】 ぼくは何の病気ですか? (47/100)
大夫, 我 得了 什么 病 ?
Dàifu, wǒ déle shéme bìng ?
先生、ぼくは何の病気ですか?
你 感冒 了。
Nǐ gǎnmào le.
風邪ですよ。
大夫,不用 打针 吧? 我 最 怕 打针。
Dàifu, búyòng dǎzhēn ba ? Wǒ zuì pà dǎzhēn
先生、注射しなくてもいいでしょ? ぼく、注射は大嫌いなんです。
不 打针 也行, 但是 你 要 按时 吃药.
Bù dǎzhēn yě xíng, dànshì nǐ yào ànshí chī yào.
注射しなくてもいいけれど、その代わり時間どおり薬を飲むんだよ。
《語句など》
大夫(dàifu) お医者さん。医生(yīshēng) の口語的な言い方。
得病(débìng) 病気にかかる。
得了什么病 ?(déle shéme bìng ?)何の病気にかかったのか?
感冒(gǎnmào)風邪、風邪を引く。
打针(dǎzhēn)注射する。
最(zuì) いちばん、最も。
⦿ ポイント
1: 最(zuì) ————程度副詞
最(zuì) は程度が最も高いことを表す副詞である。
最好(zuì hǎo)(最もよい) 最大(zuì dà)(最も大きい)
最多((zuì duō)(いちばん多い) 最高(zuì gāo)(いちばん高い)
最 干净(zuì gānjìng)(いちばんきれいだ)
她 最 喜欢 打 网球。
Tā zuì xǐhuan dǎ wǎngqiú.
彼女はテニスがいちばん好きだ。
⭕ 程度が高いことを表す副詞には、この他
非常 (fēicháng) や 特别 (tèbié) がある。
小张非常喜欢打乒乓球。
Xiǎo Zhāng fēicháng xǐhuan dǎ pīngpāngqiú
張さんは卓球をするのがとても好きだ。
这 篇 小说 特别 有 意思。
Zhè piān xiǎoshuō tèbié yǒu yìsi.
この小説はとりわけ面白い。
2: 但是(dànshì)、可是(kěshì)、不过(búguò)———逆接の接続詞
不 打针 也行, 但是 你 要 按时 吃药.
Bù dǎzhēn yě xíng, dànshì nǐ yào ànshí chī yào.
注射しなくてもいいけれど、時間どおりに薬を飲まなくてはなりません。
我很想买, 可是没有钱。
Wǒ hěn xiǎn mǎi, kěshì měi yǒu qián.
とても買いたいけれど、お金がありません。
这儿 的 东西 很 好, 不过 价钱 比较* 贵。
Zhèr de dōngxi hěn hǎo, búguò jiàqian bǐjiào guì.
ここの品物はよいけれども、値段がちょっと高い。
* 比较 (bǐjiào):比較的、割合に
※ 但是(dànshì)、可是(kěshì)、不过(búguò) は
相互に置き替えは可能ですが、意味は(語気は)
① 但是、 ② 可是、 ③ 不过の順に軽くなります。