733番: スペイン語
- カテゴリ:日記
- 2020/11/27 00:21:48
スペイン語
【29】
テーマ: 誰か来ました。
María : ¿ Esperas a alguien ?
エスペラス ア アルギエン ?
誰か来るの?
Juan : Sí, la televisión no funciona y vienen a
repararla. Venga, hasta luego..
スィ ラ テレビスィオーン ノ フンシオナ イ ビエネン ア
レパラルラ ベンガ アスタ ルエゴ
フアン: うん、テレビが壊れちゃって、修理に来るんだ。じゃあね。
Hiromi y María : Nos vemos.
ノス ベモス
またね。
(Un momento después. Llaman a la puerta.)
(ちょっと経って。呼び鈴が鳴る)
Hiromi : Llaman.*
ジャーマン
誰か来たわ。
《発音》
* Llaman.[ジャーマン]にも[ヤーマン]にも[リャーマン]にも聞こえる。
放送では、[ジャーマン]でした。
南米のスペイン語は[ジャーマン]に聞こえます。
《語句》
esperas / tú 待つ < esperar
alguien 誰か
televisión (f) テレビ
funciona < funcionar 機能する
vienen / ellos < venir 来る
repararla (reparar + la) それを修理する
venga それじゃ
nos vemos < verse 会う
llaman (3複)<llamar 呼ぶ、呼び鈴を鳴らす
◆ 覚えましょう。
ver 「見る」
decir 「言う」
◆ 表現
ellos (3人称複数)の形で、誰がそれをするのかをはっきり言わない表現
を作ることができます。
。
Vienen a repararla..
修理をしに来る
(来るのは1人かもしれません)
Llaman a la puerta.
誰かがドアをノックしている。/ 呼び鈴を鳴らしている。
Dicen que Jorge cocina muy bien.
ホルヘは料理がうまいという話だ。