Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


733番: スペイン語

スペイン語 
         【29】    
 
 テーマ:   誰か来ました。


María :    ¿ Esperas a alguien ?
             エスペラス ア アルギエン ? 
             誰か来るの?

Juan  :     Sí, la televisión no funciona y vienen a
                repararla.  Venga, hasta luego..
                スィ ラ テレビスィオーン ノ フンシオナ イ ビエネン ア
      レパラルラ ベンガ アスタ ルエゴ
フアン:  うん、テレビが壊れちゃって、修理に来るんだ。じゃあね。

Hiromi y María :  Nos vemos.
                        ノス ベモス
         またね。

(Un momento después. Llaman a la puerta.)
(ちょっと経って。呼び鈴が鳴る)

Hiromi :  Llaman.*
               ジャーマン        
              誰か来たわ。
                                      

  《発音》
* Llaman.[ジャーマン]にも[ヤーマン]にも[リャーマン]にも聞こえる。
   放送では、[ジャーマン]でした。
   南米のスペイン語は[ジャーマン]に聞こえます。

    《語句》    
esperas  / tú  待つ  <  esperar     
alguien  誰か       
televisión (f) テレビ
funciona <  funcionar  機能する     
vienen / ellos < venir 来る       
repararla (reparar + la) それを修理する
venga  それじゃ
nos vemos < verse  会う
llaman (3複)<llamar 呼ぶ、呼び鈴を鳴らす

                                                      
◆ 覚えましょう。         

 ver 「見る」

        1単  veo                      1複   vemos    
        2単  ves                    2複   veis    
        3単  ve                        3複   ven

  decir 「言う」
        1単  digo                      1複   decimos  
        2単  dices                   2複   decís  
        3単  dice                      3複   dicen

    

◆ 表現
  ellos (3人称複数)の形で、誰がそれをするのかをはっきり言わない表現
 を作ることができます。

 Vienen a repararla..
    修理をしに来る 
 (来るのは1人かもしれません)

  Llaman a la puerta.
  誰かがドアをノックしている。/  呼び鈴を鳴らしている。

 Dicen que Jorge cocina muy bien.
 ホルヘは料理がうまいという話だ。




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.