627番: アルト・ハイデルバルク
- カテゴリ:日記
- 2020/10/06 09:33:22
627番: アルト・ハイデルバルク
【46】
Staatsminister. Bitte, bleiben Sie, - - Wollen Sie Platz nehmen.
Herr Doktor Jüttner, ich habe im AllerhöchstenAuftrage noch verschiedene Dinge zu besprechen,
ja Die Reifeprüfung Sr.Durchlaucht des Erbprinzen
hat gestern in Anwesenheit des Staatsministeriums
stattgefunden, und Se. Durchlaucht hat, wie das
ja auch nicht anders zu erwarten war, die Prüfung
in einer außerordentlich ausgezeichneten Weise
hinter sich - e - gebracht.
訳
国務大臣: どうか、まだここにいて下さい。おかけになって下さい、
ユットナー博士。私は大殿下から依頼を受けて、まだ
相談することが山のようにあるのです。
昨日殿下は内閣閣僚参席のもと、大学入学試験に臨まれ、試験を、予想通り、比類のない、見事な成績で——そう
、 ——合格されました。
《語句》
im Allerhöchsten Auftrage haben 山のように依頼を受けている
Auftrage < der Auftrag {_(e)s/_äge} 依頼、委任、指図
verschiedene <verschieden (形)異なった、様々な
besprechen (他)(4格について)話し合う、相談する
die Reifeprüfung {_/_en} ギムナジウム卒業試験(大学入学資格試験)
(ドイツではこの試験に合格すると、どの大学にでも入学可)
die Anwesenheit {_/なし} その場にいること、出席、参列
die Anwesenheit des Ministers 大臣出席のもとで
der Staatsminister 国務大臣
das Ministerium {_s/_riem} ~省
das Staatsministerium 国務省
stattgefunden< statt/finden (とり)行われる、開催される
die Prüfung {_/_en} 試験
wie zu erwarten 案の定、当然ながら
außerordentlich (形) 非凡な、並外れた
ausgezeichneten<ausgezeichnet(形)抜群の、優秀な、素晴らしい
√auszeichnen (他) 際立たせる、目立たせる
gebracht <bringen (他)もたらす、引き起こす
et 4 hinter sich bringen 通過する、乗り越える、克服する