625番: フランス語 Ⅱ
- カテゴリ:日記
- 2020/10/05 01:05:15
NHKラジオ講座テキスト Leçon 29 より (放送は1998年5月25日)
2020年10月5日(月)学習日記として、投稿
Deux cafés, s'il vous plaît. コーヒーをふたつください。
Garçon : Qu'est-ce que vous désirez ?
ガルソン ケスク ヴ デズィレ ?
何になさいますか?
daniel : Deux cafés, s'il vous plaît.
ダニエル ドゥー カフェ スィル ヴ プレ.
コーヒーふたつ下さい。
Garçon : Bien, Monsieur.
ビヤン ムッシュー.
かしこまりました。
ヾ(@^▽^@)ノ
Ann : Je vais aller au Sénégal pour un reportage.
ジュ ヴェ ザレ オ セネガル プール アン ルポルタージュ
もうすぐルポルタージュのためにセネガルに行くんです。
daniel : Ah bon ? Quand erst-ce que vous partez ?
ア ボン カン テスク ヴ゙ パルテ
そうなんですか?いつ出発ですか?
Ann : Le mois prochain.
ル モワ プロシャン
来月です。
《語句》
vous désirez あなたがたは欲しい √désirer(他)欲する、望む、欲しい
s'il vous plaît. お願いします、
bien よく / このシチュエーションでは「かしこまりました」
という、店員さんが使う言葉になります。
「確かに、承った」という意味で使われています。
Sénégal セネガルという遠い国、アフリカ西海岸、
タコで有名なモーリタニアの南隣の国で、首都はダカール。
公用語はフランス語。私は知らなかったのですが、
有名な自動車レースのパリ・ダカール・ラリーのゴール
として、日本でも名が知られているそうです。(無知ですみません)
reportage ルポルタージュ
vous partez あなたは出発する √partir (自) 出発する
mois (カレンダーの)月 /(空の)「月」は「lune」
⦿ きょうの表現
「~をください」
Deux café, si'il vous plaît. / コーヒーをふたつください。
注文・買物をするときの一番簡単な言い方です。
切符を1枚ください: Un ticket, s'il vous plaît.
(バス・地下鉄などで)
5フラン切手を1枚ください:
Un timbre à cinq francs; s'il vous plaît.
(すみません。テキストが1998年5月なので
まだユーロでなかった時代です。)
⦿ きょうの表現
♦ partir の活用
je pars nous partons
ジュ パール ヌー パルトン
tu pars vous partez
テュ パール ヴー パルテ
il part ils partent
イル パール イル パールト
partir と同じ活用をする動詞
dormir (眠る) sentir (感じる) servir (飲食物を)出す
sortir (外出する)
♦ 国名と前置詞
à ∔ 男性の国名
au Japon 日本に
au Sénégal セネガルに
aux États-Unis アメリカに
en + 女性の国名
en France フランスに
en Angleterre イギリスに
en Chine 中国に