610番: イタリア語
- カテゴリ:日記
- 2020/09/30 07:15:19
593番: イタリア語 【9月22日(水)】
お詫び:先週は、日付の間違えた投稿記事を出してしまい、すみません
でした。これが、本来の原稿です。
【25】
《きょうの基本フレーズ》
Esci spesso la sera ? 君はよく出かけるの?
エッスィ スペッソ ラ セーラ
⦿ きょうのスキット
Invito ad una festa / パーティーに招かれる
Roberto : Maki, esci spesso la sera ?
マキ エッスィ スペッソ ラ セーラ?
ロベルト: マキ、君は夜よく出かけるの?
Maki : No, di solito resto a casa.
ノ ディ ソーリト レスト ア カーザ
マキ : いいえ、たいてい家にいるわ。
Roberto : Io, invece, esco sempre con gli amici
イーオ インヴェーチェ エスコ センプレ コン リ アミーチ
e torno a casa molto tardi.
エ トールノ ア カーザ モールト タールディ
ロベルト: 僕はいつも友だちと出かけて、
とても遅く家に変えるんだ。
《語句》
Invito (m)
ad ...へ、 ...への(=a)
festa (f) パーティー
esci (君は)出る、出かける <uscire (ウッシーレ)
spesso しばしば、よく
sera (f) 晩、夜
di solito ふだん、たいてい
resto (私は)残る <restare (レスターレ)
casa (f) 家
esco (私は)出る、出かける<uscire (ウッシーレ)
sempre いつも
con ...と、 ...と一緒に
gli (定冠詞、母音で始まる男性名詞複数形につく)
amici (pl) 友人たち < amico (m) 友だち
torno (私は)帰る <tornare
tardi 遅くに
※ 発音の注意
esci → sci は「シ」と発音
esco → sco は「スコ」と発音
scosci 休憩しましょう。☕ ☕
《きょうのポイント》
頻度を表す語(1)
Mangio sempre a casa. 私はいつも家で食べます。
Studio spesso in biblioteca. 私はよく図書館で勉強します。
Lavori sempre fino a tardi ? 君はいつも遅くまで仕事をするの?
Esci spesso la domenica ? 君は日曜日によく出かけるの?
頻度を表す語(2)
Di solito lavoro fino alle sei. 私は普通は6時まで働きます。
Generalmente resto a casa. 私はたいてい家にいます。
Qualche volta mangio la pizza. 私はときどきピッツァを食べます。
※ 頻度を表す語のうち、2語になるものや長いものは、ふつう
文の最初に置きます。
ただし、この語順はあくまで原則で、実際の会話では
いろいろな語順になることがあります。