Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


576番:仏作文(8)

仏作文(8)(スタンダード・フランス語講座3より)

2020年09月09日

  【8回目】

  例文8

源頼朝は、鎌倉にはじめて幕府を開いた。

Yoritomo Minamoto établit pour la première fois
le Shogounat à Kamakura.

♦ この単純過去形というテンスは、日常の話し言葉では使われません。
 (日常会話では、過去のことは複合過去形で話します。)
  単純過去は多く、文学作品や、歴史などの叙述に用いられ、
 完全に過去になった出来事を表します。
 しかし、新聞記事のような場合は、かなり最近の事にも、この
 単純過去形で書かれます。

♦ 単純過去形は前過去形と併用されることがあります。前過去形は、
  主節で表された行為に先立つ行為を表し、多くの場合、この2つの
  行為は引き続いて行われます。
     「彼は仕事を終えるとすぐに家に帰った。」
      Dès qu'il eut fini son travail,  il rentra à la maison.
   話し言葉では、主節の動詞も、従属節の動詞も複合過去形でよいのです。
       Dès qu'il a fini son travail,  il est rentré à la maison.


問題A
1: ジャンヌ・ダルクは祖国を救った。

ゴタの答案: Jeanne d'Arc a aidé sa nation.           (自己採点4点/10点中)

正解は  : Jeanne d'Arc délivra sa patrie.

        ≪感想≫

出題前に「歴史の記述は、単純過去形を使う」旨、書いてありました。
これを無視した罪は重い。
次に「祖国」。調べずに、横着してnation で済ませようとしたのがよくなかった。
nation (国家)と patrie (祖国)では、少し意味がかわります。
祖国は、自分と先祖が生まれた国。「国家プラス思い」。nation ではない。

ジャンヌ・ダルクは、イギリス軍に包囲されたオルレアンを救ったわけで、
この場合は、オルレアンをイギリスから解放したのだから、
aider よりも、délivrer (他)(開放する)(de から)の方がいいかも。

 
2: ある日のこと、狐はこうのとりを夕食に招いた。

ゴタの解答: Un jour le renard a invité la cigogne à dîner.

正解   : Le Renard invita un jour la Cigogne à dîner.


                 ≪感想≫
寓話に出て来るキツネやコウノトリは、役柄が与えられているので
大文字にすればいいのでしょうね。それは普通のキツネではなく
しゃべるし、他人を自宅に招待するキャラなので、人間扱いで、
「キツネさん」が固有名詞みたいなものですな。

さて、ゴタは、また同じ間違いをしております。
物語は、「単純過去」で綴られる、という冒頭の説明を、
無視してしまっております。これだけで、減点4点。
固有名詞化不履行で減点1点。  (5点/10点中)


3: 昨日三鷹に火事があった。

ゴタの答案: Hier il y eut feu incendie en Mitaka.

正解は  :  Un incendie eut lieu à Mitaka hier.

      ≪感想≫

そうか、解答をみて納得。Hier を先に持ってくると、
火事が毎日あって、昨日は三鷹、一昨日は紀国坂、きょうは赤坂見附
みたいな感じになるかも。
【教訓】hire は強調がない限り、目立つところには置くな!
feu かincendieかどちらか1つにしないとね。これじゃ、火事火事があった
ことで、三鷹が焦土と化してしまう。
「火事」にも不定冠詞un が要りますよ!

それから【語法】市町村名の前では à を使うのだそうです。
  (白水社仏和大辞典: enの項目)
                           (自己採点3点/10点中)(3点は甘いかな)


問題B

1: 1945年8月、日本はポツダム宣言を受諾し連合軍の前に降伏した。

ゴタの答案: En 1945, le Japon a accepté la Déclaration de Potsudam
       et s'était rendu à Alliées:


正解は  : En août 1945, le Japon accepta la Déclaration de
                     Potsudam et capitula devant les forces alliées:

         ≪感想≫
「降伏する」はゴタが調べた辞書では se rendre à ~
だったので、上記のような作文になりました。
連合軍は辞書ではLes Alliés でした。書き写しを間違えました。
その他 puissances allliées  も連合軍。(減点1点)
8月を入れ忘れしていました。(減点3点にしました)
単純過去を使った方が歴史記述としてはよかった(減点1点)
                 (最終点数 5点/10点中)
  
   《解答で使われた単語》
capituler (自)降伏する




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.