571番: フランス語 Ⅱ
- カテゴリ:日記
- 2020/09/14 15:16:58
フランス語 Ⅱ 9月14日(月)
【28】
Loïc : Ah. C'est un garçon ou une fille ?
アー セタン ガルソン ウー ユヌ フィーユ?
ロイック : ああ、男の子ですか、女の子ですか?
.Ann : C'est un garçon. .
゙セタン ガルソン
アン : 男の子です。
Loïc : Et qu'est-ce que vour allez acheter ?
エ ケスク ヴ ザレ ザシュテ ?
ロイック : で、何を買うんですか?
Ann : Je ne sais pas encore. Je réfléchis depuis une semaine, mais j'hésite.
ジュ ヌ セ パ ザンコール ジュ レフレシ ドュピュイ ユヌ スメーヌ メ ジェズィット
アン : まだわかりません。一週間前から考えているのですが、
まだ迷っています。
《単語》
garçon (m) 男の子
fille (f) 女の子
acheter (他)買う
encore まだ
je sais 私は知る、わかる (←savoir)
je réfléchis 私はよく考える(←réfléchir)
semaine (f) 週
j'hésite 私は迷う (← hésiter)
⦿ きょうの表現
♦ 「まだわかりません」
Je ne sais pas encore. / まだわかりません.
《ne...pas encore 》で、「まだ~でない」 の意味になります。
⦿ きょうのポイント
♦ 第二群規則動詞(-ir 動詞)の活用(直説法現在)
finir
je finis nous finissons
tu finis vous finissez
il finit ils finissent
-ir 動詞 の主なもの
choisir 選ぶ finir 終わる grandir 大きくなる
obéir 従う réfléchir よく考える réussir 成功する
Le film finit à onze heuers. / 映画は11時に終わります。
Ils obéissent tourjour à leurs parents. / 彼らはいつも両親の言うことを聞きます。