Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


571番: フランス語 Ⅱ

フランス語 Ⅱ      9月14日(月)

        【28】

Loïc  :  Ah. C'est un garçon ou une fille ?
         アー セタン ガルソン ウー ユヌ フィーユ? 
ロイック :  ああ、男の子ですか、女の子ですか? 

 
.Ann   : C'est un garçon.  .
         ゙セタン ガルソン 
アン  : 男の子です。


Loïc  :  Et qu'est-ce que vour allez acheter ?
         エ ケスク ヴ ザレ  ザシュテ ?
ロイック :  で、何を買うんですか?


Ann   : Je ne sais pas encore.  Je réfléchis depuis une semaine,  mais j'hésite.
         ジュ ヌ セ パ ザンコール ジュ レフレシ ドュピュイ ユヌ スメーヌ メ ジェズィット 
アン  : まだわかりません。一週間前から考えているのですが、
     まだ迷っています。      


             《単語》
garçon (m) 男の子 
fille (f) 女の子
acheter (他)買う       
encore まだ
je sais  私は知る、わかる (←savoir)
je réfléchis  私はよく考える(←réfléchir)
semaine (f) 週        
j'hésite 私は迷う (←  hésiter)


                ⦿ きょうの表現
   
♦ 「まだわかりません」

     Je ne sais pas encore.  /  まだわかりません.

     《ne...pas  encore 》で、「まだ~でない」 の意味になります。



                ⦿ きょうのポイント

 ♦ 第二群規則動詞(-ir 動詞)の活用(直説法現在)

    finir
je  finis          nous  finissons
tu  finis          vous  finissez
il  finit         ils    finissent


         -ir 動詞 の主なもの
choisir  選ぶ   finir  終わる      grandir  大きくなる
obéir  従う     réfléchir  よく考える    réussir  成功する


  Le film finit à onze heuers. /  映画は11時に終わります。
Ils obéissent tourjour à leurs parents. /  彼らはいつも両親の言うことを聞きます。





月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.