Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


540番: オルフェ(3)

 【5】Début du film.  Sur la terrasse, un guitariste chante à bouche fermée.
Sept heures du soir.
On passe à l'intérieur.

                  訳
フィルム、スタート。
テラスでギターを持った男が口をつぐんで歌っている。
午後7時。店内を人が通ってゆく。


              《語句等》    
début (m) 初め、始まり、初め(冒頭)の部分
      

              【6】
L'appareil approche d'une table occupée par de jeunes écrivains.
Il défile ensuite devant des tables où des couples enlacés fument
et parlent bas en regardant vers la gauche.

                訳
カメラは若い作家たちが陣取っているテーブルに徐々に
クローズアップする。次に低い声で会話しながら左手に

視線を向け、熱々に抱き合っているカップルのテーブル
の前に進む。


             《語句等》    
défiler(自)(縦列を作って)進む、進行する
          ② 続く         
enlacés <enlacer  抱きしめる
       s'enlacer 抱き合う     
fument (形)煙を立てている、湯気を立てている
    (俗)かんかんに怒っている
    (口)みごとな




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.