Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


503番: サウンド オブ ミュージック

         【307】
Only Rupert and Agathe seemed to know a little more ;
from Maria down, the belief in the holy doings behind the wide
doors was unshaken.


           訳
マリアから下の子は、広い大きな扉の背後の聖なる営みへの
信仰は、ゆるぎないものだったのですが、年長のルパートと
アガサだけは、もう少し知っているように思えました。


                 【308】
This last evening was devoted to the decoration of the tree.
It was at least fifteen feet tall.   The Captain, standing on a
ladder, took care of the top, while Baroness Matilda and I
busied ourselves with the lower branches.
 
                      訳
準備の最後の夜は、ツリーの飾り付けに捧げられました。
ツリーは少なくとも15フィートの高さです。


                 【309】
There were cakes,  Lebkuchen and Spanischer Wind.
  
                      訳
ケーキがありました。レープクーヘンとシュパ
ニッシャー・ヴィントです。 

          《語句》  
Lebkuchen (m)[_s/_] レープクーヘン
     《はちみつ・香辛料入りのパンケーキ》    
Spanischer Wind    読みは(シュパニッシャー・ヴィント)
  辞書になかったのでネット検索したらこんなのが
  ありました。 画像で見る限り、タルトのようなものかもしれません。
   https://www.gutekueche.at/spanischer-wind-rezept-1505
   https://www.pinterest.de/pin/417779302933207218/


                  【310】
Hard candies and chocolates had been wrapped in frilled tissue paper,
figures and symbols made of marzipan, gilded nuts and small apples
and tangerines, all these were hung on red threads all over the tree.


                     訳
飴とチョコレートは飾り縁の付いた薄紙に包まれていました。
アーモンド・ペーストで作られた数字と記号、金箔コーティングの
ナッツ、小サイズのりんご、冬みかん、これら全てがツリーに
吊るされました。

 
                   《語句》
marzipan (英語の発音:マージパン)
     外来語としての日本語:マジパン、マルチパン
     ① ペースト状にしたアーモンド          
           ② それで作った菓子 
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%83%81%E3%83%91%E3%83%B3
gilded  (形)金箔をはった、
tangerine 日本の冬みかんとほとんど変わらない同じみかん 
     (昔ゴタの家にあそびに来たアメリカ人が
    冬みかんを見てびっくりしていました。)




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.