492番:仏作文(5回目)
- カテゴリ:日記
- 2020/08/19 17:09:52
【5回目】
例文5
あの小山は、景観に趣を添えている。
Cette colline ajoute de l'agrément au paysage.
● 文例5は、5つ目の基本文型
主語 + 動詞 + 直接目的語 + 間接目的語
「~が―を~に・・する」という形です。
ここで「間接目的語」というのは、前置詞 à、もしくは de を伴った名詞を指します。
単独の名詞が「間接目的語」になることはありません。ここが代名詞との違い目です。
英語をやってきた人にとっては、少し奇妙に感じられるかもしれません。
「前置詞+名詞」というのは、「前置詞句」として考えるため、文型をなす要素
としての「間接目的語」ではありえない、と思うことでしょう。
しかし、フランス語では、前置詞を介さず、目的語となる名詞を2つ並べることは
できません。 2つ名詞が並んでいれば、一方は目的語ではなく、属詞か、もしくは
目的語の言い換え(同格)であって、この第5文型の文ではありません。
具体的に言うと、(月間ふらんす1999年10月号)
Martin donne un bijou à Martine. / マルタンはマルチヌに宝石をあげる。
これがきょう学ぶ第5文型の文です。しかしこれを
Martin donne Martine un bijou. (言えません)
とすることはできない、ということです。
名詞が2つ並ぶ場合は、この文型の文ではなく、
たとえば、(月間ふらんす1999年11月号)
Elle appelle son fils Miloulou. / 彼女は息子をミルルと呼んでいる。
などです。
【注意】英語の文法をそのまま持ち込んではいけません。
J'ai donné Marie le livre. (言えません)
Je le lui ai donné. (言えます)
Je lui ai donné le livre. (言えます)
Je l'ai donné Marie.(言えません、àが必要)
では、スタンダード・フランス語講座の学習を続けます。
テキストでは、この第5文型に使われる代表的な動詞を挙げています。
⦿ acheter (qc à qn) 買う
J'ai acheté un livre à mon ami. / 私は友人から本を買った。
クラ仏4版のacheter の項目の例文です。ちょっといじわるな例文でした。
フランス語のà は英語のto と違って
奪格(除去)の指標を持っていますので。
「私は友人に本を買った。」 とはっきり言いたいときは、
J'ai acheté un livre pour mon ami.
à を使わず、à mon ami を人称代名詞にした場合は
Je l'ai acheté un livre. 「私は友人に本を買った」確率は上がると思います。
が
J'ai acheté un livre pour lui (elle). の方が確実だと思います。